Регистрация | / | ВХОД |
Больной мальчик
Джанни Родари
Поделитесь с друзьями, возможно,
им с нужна эта информация!
им с нужна эта информация!
Вот стишок про больного ребенка.
Пахнет мятой, микстурой, клеенкой.
У постели — с лекарствами столик.
На комоде — большой апельсин,
Разделенный на несколько долек.
Всем, кто болен бронхитом, ангиной,
Нужен ломтик-другой апельсина
С леденцом и лепешкою мятной,
От которой так дует приятно.
Пахнет мятой, микстурой, клеенкой.
У постели — с лекарствами столик.
На комоде — большой апельсин,
Разделенный на несколько долек.
Всем, кто болен бронхитом, ангиной,
Нужен ломтик-другой апельсина
С леденцом и лепешкою мятной,
От которой так дует приятно.
Входит доктор. — Как наши дела?
Ну, скажи-ка, пожалуйста: «А»!
Ночью мама проходит по дому,
Поправляет подушку больному.
Дремлет мальчик в тиши и в покое.
Леденец у него за щекою…
* * *
Il malatino
Filastrocca del bimbo malato,
con il decotto, con il citrato,
con l’arancia sul comodino,
tagliata a spicchi in un piattino.
Per tutti i mali di testa e di pancia
sul comodino c’è sempre un’arancia,
tra un confetto ed un mentino
per consolare il malatino.
Viene il dottore, «Vediamo cos’è»,
e ti fa dire trentatré.
Poi di sera viene la sera,
viene la mamma leggera leggera,
e succhiando la sua menta
il malatino s’addormenta...
Ну, скажи-ка, пожалуйста: «А»!
Ночью мама проходит по дому,
Поправляет подушку больному.
Дремлет мальчик в тиши и в покое.
Леденец у него за щекою…
Перевод с итальянского С. Я. Маршака
* * *
Il malatino
Filastrocca del bimbo malato,
con il decotto, con il citrato,
con l’arancia sul comodino,
tagliata a spicchi in un piattino.
Per tutti i mali di testa e di pancia
sul comodino c’è sempre un’arancia,
tra un confetto ed un mentino
per consolare il malatino.
Viene il dottore, «Vediamo cos’è»,
e ti fa dire trentatré.
Poi di sera viene la sera,
viene la mamma leggera leggera,
e succhiando la sua menta
il malatino s’addormenta...
Gianni Rodari