Призотека Игротека Фильмотека Умнотека Методитека Кладотека Семьятека Празднитека Мастеротека Библиотека Солныштека Беседотека

ПОЧЕМУ МЫ ТАК ГОВОРИМ?

Игра в «корешки»

Путешествие вглубь языка

Оглавление


ПОДЕЛИТЬСЯ


Игра  девятнадцатая
По радуге-дуге


За обедом выслушиваю сводку школьных новостей.

– Сегодня на москвоведении спросили, почему Красная площадь так называется, и, представляешь, почти никто не знал! – удивляется Игорек.

– А ты, конечно, знаешь?

– Еще бы! Красный в старину значило красивый! Поэтому Василиса Прекрасная – очень красивая, – доходчиво, но не очень внятно, сквозь недожеванный кусок хлеба, отвечает юный филолог. – Красота, красить, краска, украшать, украшение – это все отсюда.

– Значит, это слово изначально обозначало не цвет, а что–то особенно хорошее, что доставляет наслаждение. Красивый цветок может быть и синим, и белым, правда?

– Ну да, – не чуя подвода, соглашается Игорь.

– А тогда как же отличали именно красный цвет? Для него что, не было специального слова?

Стрела попала в цель – всезнайка смущен. Но еще миг, и – за что люблю! – уже бежит за словарем. Эх, пропал обед! Некому бить мамашу… Но что же делать, уроков в школе и дома у бедного мальчика столько, что если и за едой мы будем глухи и немы, когда же поговорить!

Итак, вместо тарелок и чашек на столе расположились тома "Этимологического словаря". И мы очень скоро узнали, что старшим значением слова красный действительно было красивый, а восходит оно к редкому, только в книгах встречавшемуся древнерусскому слову крада, то есть огонь, но не просто пламя, а огонь жертвенный. Так что красота пошла не от цвета, а от божественности, ведь жертва – это священнодействие. Наверное, красный цвет казался нашим предкам самым… прекрасным (ну, как еще сказать!). Но и для обозначения самого цвета тоже были слова.

– Как, не одно слово, а несколько?

– Конечно. Подумай сам: в красном цвете столько оттенков: розовый, алый, пурпурный, малиновый…

– Подожди–подожди! – Дотошный Игорь ни одного корешка не упустит. – Розовый – от розы, пурпурный – от пурпура, малиновый – ясно… А алый? Это что за цвет и почему так называется?

– Ну… не знаю, – честно призналась я. – Загляни в словарь.

– Алый… алый… Ага – вот! Алый – ярко–красный. А слово–то, оказывается, тюркское! В тюркских языках с давнего времени ал – это красный, розовый, красновато–желтый и еще вид оранжевой парчи. Не пойму, так красный, розовый или желтый?

– Э–э, дружок! Вот увидишь, как мы с тобой с этими цветами запутаемся! Ведь все языки "видят" по–разному! В некоторых одно слово обозначает все оттенки красной или синей части спектра, в других – для каждого оттенка свое название. Вот у нас белый – белый и есть, а эскимосы различают в нем десятки оттенков, и для каждого у них есть свое слово. Сейчас мы, пожалуй, не сможем определить, какое слово было главным для красного цвета, для этого нужны глубокие историко–лингвистические исследования. Но вот одно из таких слов–родоначальников мы с тобой найдем в Библии. Какое море расступилось перед Моисеем и его народом, а потом накрыло и утопило рать фараона? Если не помнишь, посмотри на карту: какое море между Египтом и Палестиной?

– Я и так знаю: Красное.

– Красное–то Красное, но в Библии оно названо Чермное. Вот оно, наше слово. Тот же корень в слове червонец. Сейчас не всякий знает, что червонец – это десятирублевая банкнота, а спроси, почему она называется, вряд ли кто–нибудь тебе ответит. Я бы тоже не ответила, но успела в словарь заглянуть. Бумажные деньги появились ведь не так давно, и, когда это слово пришло к нам из польского языка, оно относилось к монете достоинством не только в десять, но и пять рублей из золота высокой пробы, то есть из красного, червонного золота. Ну и, наконец, в картах есть червовая масть…

– Черви, да! Я всегда удивлялся, при чем тут червяки, если нарисовано сердечко.

– Сердечко– то красное. Но и червяки очень даже при чем. Особенные такие червячки, кошениль, из которых добывали красную краску. Червити в древнерусском языке значило "красить в красный цвет". Теперь понятно?

– Да–а… Но ты говорила древне–красных слов несколько?

– Конечно. Я думаю, из них самое–самое первое – рыжий. Знаешь, почему? Потому что у него много явных родственников в других языках. Французское руж, английское рэд, итальянское россо. Не говоря уж о более близких языках: по–украински красный, да и рыжий тоже – рудый.

– А руда к этому корешку имеет отношение?

– Словарь говорит, имеет. Красные жилки в породе – вот тебе и руда.

– Но сегодня у нас рыжий – это не любой красный цвет, а оранжевый. Это слово пришло из французского, я и сам знаю, оранж – это апельсин.

– А во французском оно из персидского, там этот плод называли нарендж. И, между прочим, если ты хорошенько вслушаешься, то услышишь тот же индоевропейский корень, что и в нашем рыжем. Давай–ка мы с тобой не будем метаться от одного цвета к другому, а пройдемся по всей радуге.

– Давай. Только сначала скажи, откуда взялось само слово радуга.

– Точно никто не знает, есть предположение, но оно такое красивое, что на правду не похоже. Лингвисты сами себе поверить боятся, но допускают, что гипотеза верна…

– Да какая гипотеза, говори скорей!

– Слово дуга очень древнее, корень его пронизывает многие языки и имеет отношение к сгибанию и давлению. Дугой называется часть конской упряжи – полукруг над шеей лошади.

– Колокольчик звенит под дугою…

– Вот–вот. Но и радугу называли, а в некоторых говорах до сих пор называют просто дугой. А вот почему ра–? Есть еще одно старинное народное название – божья дуга. В Библии говорится, что радугу Бог повесил над землей, когда окончился всемирный потоп, в знак примирения, радости. Ну, вот и подумали: сначала было что–нибудь вроде радо–дуга, дуга радости, а потом стала радуга. Примерно так же из радо–душия получилось радушие, это уже не гипотеза, а факт. Даль записал даже словечко райдуга, райская то есть, где–то в России и так говорили. А в Курской губернии радугу называли веселкой. Ну что, пробежимся по веселой дуге?

– Давай. Как там? Каждый охотник желает знать, где сидит фазан. К – красный. С этим мы немножко разобрались. О – оранжевый – с этим тоже. Дальше идет Ж – желтый.

– Для начала поищем родственников по другим языкам. Французский – жон, английский – йеллоу… Украинское – жовтый…В чешском языке корень звучит как жлот, а там недалеко до злотого, золотого… Звуки Ж и З фонетически близки. А еще ты должен из английского и французского знать, что Ж и Г во многих языках обозначаются одной и той же буквой, да и в русском чередуются (друг – дружный) Так что от жолт до голд один шаг. А что значит голд по–английски?

– Золото!

– Правильно. Но не название цвета произошло от названия металла, а наоборот: золото – желтый металл. Вот словарь показывает древнейший корень – а названия основных цветов очень древние, люди придумывали их среди самых первых слов, поэтому они прослеживаются до древнейших известных нам праязыков. Этот индоевропейский предок звучал то ли гель, то ли жель, то ли хель. В греческом языке холэ означало желчь. Отсюда слова холера и холерик. В первом случае болезнь, связанная с расстройством печени, во втором – вспыльчивый человек, в котором, как думали медики в старину, много желчи.

– Ой, мама, послушай–ка, а ведь наше слово желчь тоже, кажется, от желтого?

– Верно. Только желчь не совсем желтая, а желто–зеленая. Слушай теперь ты, только с умом слушай, вспоминай, о чем мы только что говорили: желтый– зеленый, жел– зел…А какой цвет на радуге после желтого? З – зеленый! Это что же получается?

– Получается, и цвета родственные, и слова тоже. Корень у них общий в старославянском языке – зель. Пока все еще нетрудно объяснить. Но то ли еще будет! Зелень и золото – ладно, они на радуге рядом, одно в другое переходит. Ну, а зола? Словарь утверждает, что и она того же корня. Но зола–то не зеленая и не желтая, а серая!

– Я, когда был маленький, все удивлялся, как здорово Золушке ее имя подходит: и когда она в замазанном золе фартуке ходила, и когда в золотое платье переоделась.

– Да, это замечательная находка переводчика. Но зола с золотом не только в сказках ладят. Они из одного корня выросли. Все их того же индоевропейского зель/жель. Он, представь себе, обозначал и серый цвет тоже. Тут тебе и желток, и золото, и зола. А в некоторых языках от этого же корня происходят слова, обозначающие голубизну.

– Как?!!

– А ты посмотри на радугу. Какой там цвет–сосед у зеленого?

– Голубой… Ну, и опять странно. То черви были, то теперь голуби. Они же не голубые!

– Серые они, или сизые. Но мы с тобой уже видели, что в представлении древних людей светло–синий и серый цвета смешивались. Да ты спроси любого художника, он тебе подтвердит, как легко эти тона переходят один в другой. Или сам посмотри, как утро наступает: сначала небо сереет, потом голубеет, а потом, как свет засияет, оно синим становится. Многие так и думают, что корень си– объединяет синеву и сияние.

– Остался у нас фиолетовый.

– Это слово не очень старое, оно просто слизано с французского виоле, а на конце там непроизносимое т. Виола – по–латински фиалка.
На радуге нет коричневого цвета, он не относится к основным, но почему его так назвали, ты, наверное, понимаешь?

– Дай подумать. Коричневый значит цвета корицы? Или коры?

– Нет, именно корицы. Но это же и есть молотая кора. Она у коричного дерева такая ароматная.

– Мы с тобой, мамочка, упустили два нулевых цвета.

– Как это нулевых?

– Белый – в нем никакого цвета нет, хотя вся радуга из него–то и разворачивается. И черный – тут нет света.

– Что ж, давай дополним палитру. Белый восходит к тому же индоевропейскому корню, что блеск. Разумеется, полно разноязыкой родни. Французское Блан –отсюда, кстати говоря слово бланк, листок с пробелами, которые надо заполнять, итальянское бьянко. По–латыни белый – альбус (согласные поменялись местами, так часто бывает). Между прочим, отсюда в конечном счете происходит название белой птицы – лебедь.

– А белка?

– Что белка?

– Почему ее так назвали? Она же не белая! Серая, рыжая, черные бывают, но уж никак не белые!

– Действительно. Ну–ка, а что про это умные люди пишут?.. Когда–то этого зверька называли веверица. Потом стали прибавлять бела веверица. Почему? Тут идут предположения: дескать, была раньше такая порода светлых белок. Ссылаются на одного путешественника XVIII века, который их описывает… Но нам не до них. У нас осталось слово черный. Оно из древнейшей обоймы и никак не объясняется, корень его связан с понятием темноты. И хоть созвучие с червонно–красным тут случайное, возникшее в ходе эволюции языка, мы им воспользуемся, чтобы закруглить наше долгое многоцветное путешествие. По цветам, как по морям: от Чермного до Черного. Всё. Приплыли. Давай обедать.




© Авторы: Зоя и Игорь Кореш, материал
предоставлен журналом «Семья и школа»,
опубликовано 26 января 2009 г.


Комментарии к статье
Игра в «корешки»


20.05.2008, 14:06
Анастасия

Вы с сыном - молодцы! Очень интересно и позновательно. Хотя мои мальчуганы с такой дотошностью и наблюдательностью в словах не отличаются, но теперь лишний раз сама задумаюсь над словом и им подскажу. Спасибо вам!
20.05.2008, 14:27
Елена

Спасибо большое!
Может общими усилиями мы сможем привить любовь к родному языку, а значит и сохранить его для наших потомков.
22.05.2008, 00:59
Анна

Просто замечательно! Спасибо огромное за корешки!
Ждем продолжения.
24.05.2008, 10:31
Ольга

Лишний раз убеждешься, что наши дети - огромный подарок судьбы нам, взрослым! Объясняя значения непонятных слов своей дочке, я тоже "открывала" и для себя новые связи между привычными и совсем разными, казалось бы, словами. С нетерпением будем ждать от вас продолжения, новых идей для лингвистических бесед. Большое спасибо.
27.05.2008, 14:44
Татьяна

Просто замечательно, но вот как все это запомнить? В данном случае мама скорее всего имеет филологическое образование, а что делать нам представителям других наук, да еще не получивших в детстве таких доходчивых и запоминающихся уроков русского языка? До сих пор с содроганием вспоминаю уроки русского в школе (три пишем, два в уме – это про оценки за грамотность, а за сочинения: 5- содержание, 3/2 – грамотность – ужас). Да еще насмешливый тон учителя - мол, неужели трудно запомнить? А что делать, если запомнить не можешь до тех пор, пока не поймешь? Ну, это все лирика, а по существу – спасибо за увлекательный рассказ, постараюсь своим девочкам (им 6 лет и 4 года) привить любовь к нашему не простому, но такому красивому языку.?
10.06.2008, 09:45
светлана

Очень хорошо что вы обьъясняете слова,а еще что у вас дружба с сыном это полезно и интересно я читаю с удовольствием если можно чуть-чуть по конкретней иногда трудно поймать мысль Но вообщем здорово Еще можно узнавать значение имен и искать родственников Жан Иван и Фаммилий что они означают. Еще я просоветую вам помните еще в советском союзе была радиопередач загадки слов. У нашей учительнице было много записей этой программы может вы найдете их через интернет.
19.06.2008, 13:35
Светлана

СПАСИБО!
Начала вчера читать дочке (ей 6 лет). Ей очень понравилось, мысли забегали-зашевелились :) да мне и самой интересно. Действительно, говоришь-говоришь, а что за слова и откуда, даже
и не задумываешься :(

22.06.2008, 20:31
Алина

Спасибо огромное! Теперь стала чаще заглядывать в энцеклопедический словарь. Пойду в 5 класс-блесну знаниями на русском. Сыну скажите спасибо за дотошность.
25.06.2008, 06:55
Ольга

Спасибо огромное за поданную идею такого общения с детьми, за понимание необходимости ее развития..
24.07.2008, 12:50
Ирина Асеева

Спасибо огромное! Вот бы эти статьи все в одну книжку собрать!... С удовольствием приобрела бы для своих детей. И написано доступным языком... Еще раз спасибо и новых открытий вам с Игорьком! Будем ждать следующих выпусков. :)
25.07.2008, 02:52
Елена


26.07.2008, 07:04
Elena

Попробовала сама читать - интересно, с ребенком - совершенно другая история. Постоянно спрашивает - а почему тут все перепутано, почему они так говорят и так далее. Мне кажется, автор так и не определился с целевой аудиторией, то есть для кого пишет. Почитайте к примеру Левшина (книги по математике) - с моей точки зрения иногда полную ерунду дает (идиологическую я имею в виду), тем не менее проходит на ура. Потому что читать легко. А Вас читать, к сожалению, трудно.
08.08.2008, 16:49
Татьяна


15.08.2008, 20:27
Анастасия

Мне очень понравилась эта ира.
31.08.2008, 04:20
Наталья Дека

Очень рада, что в такой легкой и увлекательной форме даются такие серьезные знания. Моей внучке год, так что сложила ваши игры в копилку на будущее
01.09.2008, 08:51
Галина

Согласна с Еленой. Очень интересный материал, но главная (моя, во-всяком случае ) цель - прочитать это с детьми - недостижима. Слишком все хаотично. Сама читаю с удовольствием, но применить не могу.
15.09.2008, 00:45
светлана

Может мамы и правы трудновато написано но это не главное а если детям тяжело читать им можно всегда пересказать расскажите своими словами и все будет хорошо и прочитать можно несколько раз. если подумать можно найти много вариантов.
15.09.2008, 08:52
Elena (continued)


15.09.2008, 11:33
Редактор портала «Солнышко»

Заметьте, что автор и не призывает всех следовать ее примеру и "раскапывать корешки". Конечно, это не просто. Но ведь можно рассматривать данные статьи как познавательное чтение. Хотя бы для себя.
02.10.2008, 13:03
Елена

Очень здорово!!! Спасибо вам! Я сама много об этом не знала, а так важно, на мой взгляд, донести до ребёнка истинное значение многих русских слов и оборотов речи, сохранить потерянную (даже нами) преемственность поколений. Прекрасный, очень нужный труд!!!
16.12.2008, 11:15
настя

очень здорово спосибо большое за корешки;;!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
13.01.2009, 22:37
Анна

Статьи написаны прекрасным русским языком, очень интересны и познавательны. Спасибо огромное автору.
26.01.2009, 12:06
Алёна

Вопрос к автору: а каким этимологическим словарём вы пользуетесь? Какой посоветуете? Смотрела в интернет-магазине, получается, стоит брать либо Фасмера+Черных (я поняла, один хорошо дополняет другой), но это дорого, либо один из "Школьных", наугад...
31.01.2009, 19:06
Зоя Кореш (автор)

Классическим до сих пор остается «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера. У меня он на диске, но есть и в открытом доступе в интернете. Под рукой же всегда стоит двухтомный «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П.Я.Черных. Его легче читать, но далеко не все слова найдешь. Среди этимологических словарей для школьников попадаются интересные, хорошо составленные, рассчитанные на разные возрасты, но все они, конечно, небольшого объема.
Из толковых самый авторитетный, бесспорно, многотомный «Большой академический словарь русского языка». Если мне надо в него заглянуть, я обращаюсь к друзьям или в библиотеку. Впрочем, любую справку можно получить, задав вопрос на портале gramota.ru. Здесь же выложено множество словарей. Неплохая коллекция электронных словарей и на портале yandex.
Нужда в Академическом словаре, впрочем, возникает не так часто, обычно нам с Игорем хватает «Словаря русского языка» С.И. Ожегова.
Ну, а самый любимый – «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля (можно купить его в изданиях разной степени роскошности, а можно найти в интернете).
Из орфографических и словарей иностранных слов лучше всего выбирать какие посвежее и обращать внимание на составителей. Лучшие - те, над которыми работали в Институте русского языка РАН.
Приятной словарной навигации!
04.02.2009, 16:16
Люба

Большое спасибо Вам не только за статьи, но и за идею! Теперь стараюсь почаще объяснять сыну истинные значения слов, учу его в незнакомых словах искать "корешки" знакомых и самому догадываться о значении.
10.02.2009, 10:48
Ксения

Спасибо Вам, очень вдохновляет. Вы по-настоящему счастливая женщина. (с -част-ливая, это значит с частью?)
20.02.2009, 22:46
Светлана

Вот это-КРУТО!

09.04.2009, 10:09
Сысоева Н,П.

Мне очень понравилось. Это замечательно. Беру себе на заметку.
09.04.2009г.
21.05.2009, 14:37
Надежда

Здорово! мне очень понравилось.
пойду поищу этимологию каких-нибудь других слов.
01.10.2009, 01:16
Ирина

Вы -просто прелесть! Так интересно! Мне тоже всегда хотелось узнать откуда идут эти слова,но времени не хватало.Спасибо! Это здорово! Вы молодцы!
14.12.2009, 01:40
Лариса


23.01.2010, 18:48
ксения


02.06.2010, 18:37
Лариса


07.11.2010, 21:38
максим

не очень полная версия в программе для дошкольного возраста! нужно сделать ещё,какие-нибудь развивающие игры.
07.11.2010, 21:45
Редактор портала «Солнышко»

Максим, это не версия программы для дошкольного возраста!
Это просто цикл статей обычной мамы, которая разбирает с сыном загадки русского словообразования и делится своими находками с Вами в том числе. А возраст детей, кому полезно это почитать и переосмыслить (вместе с родителями, конечно) - начальные классы.
23.01.2015, 03:21
инга

ну супер! очень интересно, порой даже неожиданно.
23.01.2015, 15:41
Ксения

Очень классно
07.06.2017, 11:23
Елена

Огромное спасибо за Ваши статьи! И за информацию о ресурсах, с которых вы черпаете информацию! Я искала итемологию слова и перелопатила в поисковике кучу страниц бесполезной информации прежде чем наткнулась на Ваши статьи. Хочу отметить , что ищу для себя - взрослой женщины )) и с удовольствием передам эту информацию свой дочери - первокурснице! Потому что Ваша рпбота интересна абсолютно всем возрастам, а не только младшим школьникам (это я отвечаю критикам из предыдущих кометариев). Изучая происхождение корней слов, мы имеем возможность соприкоснуться со своими корнями, поближе подтйти к пониманию откуда мы есть и как нам найти причинно следственные связи происходящих с нами событий.
А я добавлю Вашу страницу в избранные и буду к ним с удовольствием возвращаться )

Ваше имя:
Ваш комментарий:
Докажите, что Вы не робот!
Поставьте галочку или введите написанные символы:


См. также:
Русский язык и чтение для малышей



ПОДЕЛИТЬСЯ

Поиск по сайту
Популярное
Опрос

Вы любите иргу?



Посмотреть результаты
© 1999-2019, портал «Солнышко» solnet.ee Перепубликация материалов без письменного согласия редакции и авторов запрещена
solnet® — зарегистрированный товарный знак. Все права защищены и охраняются законом.
Лауреат конкурса Премия РунетаЛауреат национальной Интернет премииПобедитель конкурса Золотой сайт     Рейтинг@Mail.ru       Индекс цитирования

Сервер: fiber.ee