Призотека Игротека Фильмотека Умнотека Методитека Кладотека Семьятека Празднитека Мастеротека Библиотека Солныштека Беседотека

ПОЧЕМУ МЫ ТАК ГОВОРИМ?

Игра в «корешки»

Путешествие вглубь языка

Оглавление


ПОДЕЛИТЬСЯ


Игра  пятнадцатая
То да сё перед ужином


Едва заслышав, как ключ поворачивается в замке, Игорек бежит к дверям и встречает меня вопросом в упор:

– Мама, а где это "сям"?

– Какой еще сям? – не сразу соображаю я, перебираясь из туфель в тапочки.

– Не какой, а где. Вот говорится: "там и сям". Там – это понятно, а что такое сям?

– А-а, ты вот о чем. Ну, сям – это значит не там, а где-нибудь еще.

Кажется, я не на высоте. Что, в самом деле, за странное словечко? И смешное: сям–сям–сям! Малодушно пытаюсь отвертеться:

– А уроки ты уже сделал? А школьные брюки почему не снял?

– Уроков мало, брюки – минутное дело. Да ты не отвлекайся! – строго говорит сын.

Я прошу пощады:

– Дай хоть отдышусь, чайку глотну, соберусь с мыслями. А ты пока что загляни в словарь – собери материал.

К чаю Игорек достал варенье, сушки и приволок Даля, Ожегова и Малый этимологический:

– Давай посмотрим там и сям!

Что ж… Зашелестели страницы.

Очень скоро таинственный "сям" оброс целой компанией: к нему присоединились еще "сяк" и "сякой". Причем самостоятельного объяснения у этих словечек не было, они что–то значили только в обнимку с "там", "так" и "такой". "Там и сям – в разных местах, повсюду". "Так и сяк – разными способами, по–всякому". Такой–сякой – просто "выражает отрицательную оценку кого–либо".

– Ну, и что мы узнали? – Игорек приуныл. – Только еще непонятнее стало.

– Чем непонятнее, тем интереснее, – утешила я его. – Смотри: всюду, всякий, по–всякому. Тут тоже ся да сю. Одна семейка.

– Семейка сю–сю! – так и покатился Игорек. – Ну и имена у этих родственничков: сяк, сям, сю!

– А еще не забудь сё! – прибавила я. – Наверное, это главное слово и есть.

В самом деле, у Ожегова мы нашли такую статью: "СЁ, сего, мест. Указат. Употребляется в некоторых выражениях в значении ЭТО. То да сё (разное, всякое; разг.). Ни с того ни с сего (неожиданно и некстати; разг.). Поговорим о том о сём (о разном и незначительном; разг.). Ни то ни сё (нечто неопределенное; разг, неодобр.)."

– Что значит разг и мест указат? – спросил Игорек.

– Значит, это указательное местоимение и употребляется в разговорной речи. Ты вот о чем подумай: какое из понятных тебе слов обычно противопоставляется слову "то"? Или слову "тот"? Ну, ты говоришь: "Дай не тот платок, а…?"

– А вот этот!

– Правильно. Этот, это! Так вот сё, а в еще более старой форме се – в старославянском "е" не переходило в "ё" – и значит "это". Вот Даль приводит цитаты из Евангелия: "Се Агнец Божий. Се мати моя". А сей в значении "этот" или сие в значении "это" мы и сейчас иногда говорим, в особо торжественных случаях или в шутку. И, конечно, эти слова склоняются, и ты их в разных падежах найдешь много где. Например, ну–ка, послушай: сего–дня!

– Сегодня! – обрадовался Игорек и тут же подхватил: – Сей-час! Сию минутку!

– И еще до сих пор, по сей день. А вот еще забавное словечко сеголетка. Это птица–подросток, которая в этом году вылупилась. "Год" и "лето" – это одно и то же, ты же знаешь?

– Ну да. Поэтому "летопись".

В этимологическом словаре о слове сей (сия, сие) написано много и довольно туманно. Но все же мы поняли, что слово древнее-предревнее и имеет индоевропейскую основу со значением "приближенного объекта", то есть обозначает как раз "этот, эта, это". А потом еще и сами вспомнили французское "ce" (вот здорово – и пишется точно так же, и произносится похоже, и тоже значит "это").

– Я про приближенный объект не очень понял, – признался Игорек.

– А ты вернись к своему сяму. Там – это где-то вдали, а сям – это тут, поблизости. То лежит подальше, а сё – поближе. А вообще мы с тобой забрались в дебри. Коротенькие словечки обычно такие привычные, мы их произносим, не задумываясь, а их корни очень часто уходят в древнейшие пласты языка и даже пра- и прапраязыка наших далеких предков. Ну, хорошо, а ужинать мы с тобой сегодня будем?

– Сегодня ужинать будем, а завтра – завтракать. Вот как все правильно получается, – сказал Игорек и осекся. – Это сегодня правильно, а завтра уже что-то не то получится… Ни то ни сё… Как они связаны: завтра и завтрак?

– Связывает их утро. Мы говорим завтра о том дне, который настанет после нынешнего. В древнерусском языке было слово за утра – на другое утро, а потом "у" стало произноситься как "в". Сам попробуй – очень похожие звуки.

– Заутра – заутра – завтра… – скороговоркой пробормотал Игорь. – Да, прямо само собой переходит.

– Ну, а завтрак когда-то произносился заутрок. Утренняя еда.

– Давай про вчера я сам попробую догадаться. Если завтра – это то, что будет на следующее утро, то вчера – то, что было прошлым вечером.

– Молодец! Вот мы всю цепочку разъяснили: вчера – сегодня – завтра. А теперь давай все-таки поужинаем.

Не тут-то было!

– От завтрака можно тоже цепочку провести: завтрак – обед – ужин, – сказал неголодный Игорек. – Только она не такая простая. От чего ужин происходит – непонятно!

Мне тоже было непонятно, и, тяжело вздохнув, я опять потянулась к словарям. Они, во-первых, напомнили нам, что в старославянском эта трапеза обозначалась более понятным словом вечеря и еще сравнительно недавно можно было сказать: "давай повечеряем", а во-вторых, сообщили, что в древнерусском языке ужин означал еду после полудня и был связан общим корнем со словом уг, или юг. Ну, а юг имеет не только пространственное, но и временное значение – полдень. Еще в пушкинские времена говорили: полуденные и полуночные (полнощные) страны, то есть южные и северные. Выходит, ужин – принятие пищи в полдень.

– Так, значит, ужин – это полдник? – удивился Игорек. – Нет, я совсем запутался! Ужин бывает вечером, полдник – во второй половине дня. Разве не так?

– Сегодня так, а прежде было не так. Происхождение слов стерлось, забылось, никто уже и не вспоминает про полдень. А обычаи изменились.

– Ну, хорошо, а как же обед?

– А ты вставь твердый знак и сразу поймешь. ОбЪед! Обед – это просто еда. Когда люди наедаются, объедаются. Главная за день трапеза, самая плотная. Между прочим, я бы тоже не возражала поесть. Хоть пообедать, хоть поужинать – мне все равно, лишь бы поскорее!




© Авторы: Зоя и Игорь Кореш, материал
предоставлен журналом «Семья и школа»,
опубликовано 27 августа 2008 г.


Комментарии к статье
Игра в «корешки»


20.05.2008, 14:06
Анастасия

Вы с сыном - молодцы! Очень интересно и позновательно. Хотя мои мальчуганы с такой дотошностью и наблюдательностью в словах не отличаются, но теперь лишний раз сама задумаюсь над словом и им подскажу. Спасибо вам!
20.05.2008, 14:27
Елена

Спасибо большое!
Может общими усилиями мы сможем привить любовь к родному языку, а значит и сохранить его для наших потомков.
22.05.2008, 00:59
Анна

Просто замечательно! Спасибо огромное за корешки!
Ждем продолжения.
24.05.2008, 10:31
Ольга

Лишний раз убеждешься, что наши дети - огромный подарок судьбы нам, взрослым! Объясняя значения непонятных слов своей дочке, я тоже "открывала" и для себя новые связи между привычными и совсем разными, казалось бы, словами. С нетерпением будем ждать от вас продолжения, новых идей для лингвистических бесед. Большое спасибо.
27.05.2008, 14:44
Татьяна

Просто замечательно, но вот как все это запомнить? В данном случае мама скорее всего имеет филологическое образование, а что делать нам представителям других наук, да еще не получивших в детстве таких доходчивых и запоминающихся уроков русского языка? До сих пор с содроганием вспоминаю уроки русского в школе (три пишем, два в уме – это про оценки за грамотность, а за сочинения: 5- содержание, 3/2 – грамотность – ужас). Да еще насмешливый тон учителя - мол, неужели трудно запомнить? А что делать, если запомнить не можешь до тех пор, пока не поймешь? Ну, это все лирика, а по существу – спасибо за увлекательный рассказ, постараюсь своим девочкам (им 6 лет и 4 года) привить любовь к нашему не простому, но такому красивому языку.?
10.06.2008, 09:45
светлана

Очень хорошо что вы обьъясняете слова,а еще что у вас дружба с сыном это полезно и интересно я читаю с удовольствием если можно чуть-чуть по конкретней иногда трудно поймать мысль Но вообщем здорово Еще можно узнавать значение имен и искать родственников Жан Иван и Фаммилий что они означают. Еще я просоветую вам помните еще в советском союзе была радиопередач загадки слов. У нашей учительнице было много записей этой программы может вы найдете их через интернет.
19.06.2008, 13:35
Светлана

СПАСИБО!
Начала вчера читать дочке (ей 6 лет). Ей очень понравилось, мысли забегали-зашевелились :) да мне и самой интересно. Действительно, говоришь-говоришь, а что за слова и откуда, даже
и не задумываешься :(

22.06.2008, 20:31
Алина

Спасибо огромное! Теперь стала чаще заглядывать в энцеклопедический словарь. Пойду в 5 класс-блесну знаниями на русском. Сыну скажите спасибо за дотошность.
25.06.2008, 06:55
Ольга

Спасибо огромное за поданную идею такого общения с детьми, за понимание необходимости ее развития..
24.07.2008, 12:50
Ирина Асеева

Спасибо огромное! Вот бы эти статьи все в одну книжку собрать!... С удовольствием приобрела бы для своих детей. И написано доступным языком... Еще раз спасибо и новых открытий вам с Игорьком! Будем ждать следующих выпусков. :)
25.07.2008, 02:52
Елена


26.07.2008, 07:04
Elena

Попробовала сама читать - интересно, с ребенком - совершенно другая история. Постоянно спрашивает - а почему тут все перепутано, почему они так говорят и так далее. Мне кажется, автор так и не определился с целевой аудиторией, то есть для кого пишет. Почитайте к примеру Левшина (книги по математике) - с моей точки зрения иногда полную ерунду дает (идиологическую я имею в виду), тем не менее проходит на ура. Потому что читать легко. А Вас читать, к сожалению, трудно.
08.08.2008, 16:49
Татьяна


15.08.2008, 20:27
Анастасия

Мне очень понравилась эта ира.
31.08.2008, 04:20
Наталья Дека

Очень рада, что в такой легкой и увлекательной форме даются такие серьезные знания. Моей внучке год, так что сложила ваши игры в копилку на будущее
01.09.2008, 08:51
Галина

Согласна с Еленой. Очень интересный материал, но главная (моя, во-всяком случае ) цель - прочитать это с детьми - недостижима. Слишком все хаотично. Сама читаю с удовольствием, но применить не могу.
15.09.2008, 00:45
светлана

Может мамы и правы трудновато написано но это не главное а если детям тяжело читать им можно всегда пересказать расскажите своими словами и все будет хорошо и прочитать можно несколько раз. если подумать можно найти много вариантов.
15.09.2008, 08:52
Elena (continued)


15.09.2008, 11:33
Редактор портала «Солнышко»

Заметьте, что автор и не призывает всех следовать ее примеру и "раскапывать корешки". Конечно, это не просто. Но ведь можно рассматривать данные статьи как познавательное чтение. Хотя бы для себя.
02.10.2008, 13:03
Елена

Очень здорово!!! Спасибо вам! Я сама много об этом не знала, а так важно, на мой взгляд, донести до ребёнка истинное значение многих русских слов и оборотов речи, сохранить потерянную (даже нами) преемственность поколений. Прекрасный, очень нужный труд!!!
16.12.2008, 11:15
настя

очень здорово спосибо большое за корешки;;!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
13.01.2009, 22:37
Анна

Статьи написаны прекрасным русским языком, очень интересны и познавательны. Спасибо огромное автору.
26.01.2009, 12:06
Алёна

Вопрос к автору: а каким этимологическим словарём вы пользуетесь? Какой посоветуете? Смотрела в интернет-магазине, получается, стоит брать либо Фасмера+Черных (я поняла, один хорошо дополняет другой), но это дорого, либо один из "Школьных", наугад...
31.01.2009, 19:06
Зоя Кореш (автор)

Классическим до сих пор остается «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера. У меня он на диске, но есть и в открытом доступе в интернете. Под рукой же всегда стоит двухтомный «Историко-этимологический словарь современного русского языка» П.Я.Черных. Его легче читать, но далеко не все слова найдешь. Среди этимологических словарей для школьников попадаются интересные, хорошо составленные, рассчитанные на разные возрасты, но все они, конечно, небольшого объема.
Из толковых самый авторитетный, бесспорно, многотомный «Большой академический словарь русского языка». Если мне надо в него заглянуть, я обращаюсь к друзьям или в библиотеку. Впрочем, любую справку можно получить, задав вопрос на портале gramota.ru. Здесь же выложено множество словарей. Неплохая коллекция электронных словарей и на портале yandex.
Нужда в Академическом словаре, впрочем, возникает не так часто, обычно нам с Игорем хватает «Словаря русского языка» С.И. Ожегова.
Ну, а самый любимый – «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля (можно купить его в изданиях разной степени роскошности, а можно найти в интернете).
Из орфографических и словарей иностранных слов лучше всего выбирать какие посвежее и обращать внимание на составителей. Лучшие - те, над которыми работали в Институте русского языка РАН.
Приятной словарной навигации!
04.02.2009, 16:16
Люба

Большое спасибо Вам не только за статьи, но и за идею! Теперь стараюсь почаще объяснять сыну истинные значения слов, учу его в незнакомых словах искать "корешки" знакомых и самому догадываться о значении.
10.02.2009, 10:48
Ксения

Спасибо Вам, очень вдохновляет. Вы по-настоящему счастливая женщина. (с -част-ливая, это значит с частью?)
20.02.2009, 22:46
Светлана

Вот это-КРУТО!

09.04.2009, 10:09
Сысоева Н,П.

Мне очень понравилось. Это замечательно. Беру себе на заметку.
09.04.2009г.
21.05.2009, 14:37
Надежда

Здорово! мне очень понравилось.
пойду поищу этимологию каких-нибудь других слов.
01.10.2009, 01:16
Ирина

Вы -просто прелесть! Так интересно! Мне тоже всегда хотелось узнать откуда идут эти слова,но времени не хватало.Спасибо! Это здорово! Вы молодцы!
14.12.2009, 01:40
Лариса


23.01.2010, 18:48
ксения


02.06.2010, 18:37
Лариса


07.11.2010, 21:38
максим

не очень полная версия в программе для дошкольного возраста! нужно сделать ещё,какие-нибудь развивающие игры.
07.11.2010, 21:45
Редактор портала «Солнышко»

Максим, это не версия программы для дошкольного возраста!
Это просто цикл статей обычной мамы, которая разбирает с сыном загадки русского словообразования и делится своими находками с Вами в том числе. А возраст детей, кому полезно это почитать и переосмыслить (вместе с родителями, конечно) - начальные классы.
23.01.2015, 03:21
инга

ну супер! очень интересно, порой даже неожиданно.
23.01.2015, 15:41
Ксения

Очень классно
07.06.2017, 11:23
Елена

Огромное спасибо за Ваши статьи! И за информацию о ресурсах, с которых вы черпаете информацию! Я искала итемологию слова и перелопатила в поисковике кучу страниц бесполезной информации прежде чем наткнулась на Ваши статьи. Хочу отметить , что ищу для себя - взрослой женщины )) и с удовольствием передам эту информацию свой дочери - первокурснице! Потому что Ваша рпбота интересна абсолютно всем возрастам, а не только младшим школьникам (это я отвечаю критикам из предыдущих кометариев). Изучая происхождение корней слов, мы имеем возможность соприкоснуться со своими корнями, поближе подтйти к пониманию откуда мы есть и как нам найти причинно следственные связи происходящих с нами событий.
А я добавлю Вашу страницу в избранные и буду к ним с удовольствием возвращаться )

Ваше имя:
Ваш комментарий:
Докажите, что Вы не робот!
Поставьте галочку или введите написанные символы:


См. также:
Русский язык и чтение для малышей



ПОДЕЛИТЬСЯ

Поиск по сайту
Популярное
Опрос

Вы любите иргу?



Посмотреть результаты
© 1999-2019, портал «Солнышко» solnet.ee Перепубликация материалов без письменного согласия редакции и авторов запрещена
solnet® — зарегистрированный товарный знак. Все права защищены и охраняются законом.
Лауреат конкурса Премия РунетаЛауреат национальной Интернет премииПобедитель конкурса Золотой сайт     Рейтинг@Mail.ru       Индекс цитирования

Сервер: fiber.ee