Детский портал СОЛНЫШКО
Призотека Игротека Фильмотека Умнотека Методитека Кладотека Семьятека Празднитека Мастеротека Библиотека Солныштека Беседотека
КОНКУРСЫ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ КАЛЕНДАРИ ВИДЕОРОЛИКИ РАСКРАСКИ МАСТЕР-КЛАССЫ ЗАГАДКИ АУДИОКНИГИ ФОРУМ
 Солнышко > Родительское собрание > Полиглотик  • регистрация / вход •  
Родителям
 • Прелюдия
 • Выбор имени
 • Крохотульки
 • Подсолнушки
 • Дошколята
 • Любознайки
 • Подростки
 • Мама-рукодельница
 • Копилка опыта
 • За советом к логопеду
 • Приятного аппетита!
 • Скачай!
 • Будь здоров!
 • Пальчиковые игры
 • Полиглотик
 • Беседы с психологом
 • Почитай-ка
 • Игрушки для развития

Полиглотик

изучаем иностранные языки

Комментарии, отклики, вопросы
июнь 2007

Отвечает ведущая рубрики Оксана Сорока


Спрашивает Анна
Уважаемая Оксана, внимательно прочитала ваши рекомендации по обучению детей иностранному языку, но все-таки не решила для себя следующий вопрос. По образованию я учитель иностранного языка (в школе тоже учила со 2 класса), но уже 8 лет не работаю по профессии. Как вы считаете, немного восстановив язык, стоит попробовать вводить по вашей методике определенные ситуации на английском языке? Или лучше остановится на традиционном методе? С уважением, Анна.

Ответ
Дорогая Анна! Если Вы ГОВОРИТЕ на иностранном языке, то лучше используйте нашу методику. Процесс пойдет быстрее и ребенок быстрее научится говорить на этом языке. Наша методика и рассчитана на родителей, которые могут пока еще не владеть языком на высоком уровне. Но перед началом занятий проверьте свою фонетику. Если Вы изучали язык ранее, то для Вас достаточно будет послушать аудиозаписи и почитать вслух. Желаю удачи!



Спрашивает Юля
Напишите пример, как производится разбор слов. У меня на уроке плохо получается, я не поняла. Спасибо.

Ответ
Дорогая Юля, к сожалению мы не можем Вам помочь. "Полиглотик" занимается обучением детей дошкольного возраста. А Вы спрашиваете о том, что изучают в школе. Вам может помочь учитель, который работает в школе, а у нас такого специалиста нет. Возможно Вм стоит обратиться к Вашему учителю. Удачи!



Спрашивает Олеся
Второй год живем в Америке. Оба говорим по-русски. Сыну 3,5. Только сейчас он начал произносить чисто все звуки по-русски кроме "р". По-английски пока только смотрит мультики. Сама говорить с ним не хочу - у меня акцент и не очень хороший язык. Прочла у вас, что ребенок совершенно спокойно (без акцента) может говорить на 2-х языках. А здесь огромная русская диаспора, но практически ни один ребенок не владеет нормально русским: даже если нет акцента (ТАКИХ ПОЧТИ НЕ ЗНАЮ), то зачастую неправильные употребления падежей и лиц. Мамы и папы утверждают, что говорят с ребенком только по-русски! Якобы только мультики детки смотрят на английском… Почему так? Когда мне необходимо отдать сына в англоязычный сад, что бы к 5 годам он спокойно себя чувствовал в школе? Очень хочу, чтобы сын сохранил грамотный, хороший русский и приобрел грамотный хороший английский.

Ответ
Дорогая Олеся! Ситуация с языками у детей русской диаспоры свидетельствует о недостаточном внимании родителей к их речи. Акцент говорит о том, что ребенок мало слышит русскую речь, а большую часть времени общается по-английски. Это понятно - школа, детский сад, телевидение, интернет и т.д. Именно поэтому так важно следить за речью ребенка, особенно в дошкольном возрасте и младшем школьном. Подобная ситуация наблюдается на Украине, где я живу, в русскоговорящих областях. Там очень часто дети говорят на чудовищной смеси русского с украинским с нарушением и фонетических, и грамматических норм. Только у родителей, которые тщательно следят за правильностью речи своих детей, дети говорят грамотно и чисто на обоих языках. Поэтому, если Вы хотите, чтобы Ваш ребенок хорошо знал русский, то, учитывая условия среды, Вам нужно бросить все силы на сохранение и поддержку русского языка. Говорите в семье исключительно по-русски, позаботьтесь о чтении русских книг (ежедневно) и просмотре русскоязычных мультфильмов. В детский сад можно пойти с 4-х лет, родная речь уже сформирована, овладение английским будет происходить естественным образом. С момента поступления ребенка в детский сад, начинайте следить за правильностью русской речи малыша. Поправляйте каждый раз, когда он ошибается (только не повторяйте при этом неправильный вариант), помогайте подобрать нужное русское слово, не допускайте использования ребенком в русском предложении английских слов и словосочетаний (предлагайте ему два варианта на выбор: "говори так (русский вариант) или так (английский)" привыкнув, малыш сам будет контролировать правильность своей речи), читайте каждый день русские книги (на "Солнышке" есть замечательные материалы, если с книгами проблема). Действуя так, Вы сформируете у ребенка привычку говорить правильно, только помните о том, что, подрастая, все больше времени ребенок будет проводить, общаясь по-английски, поэтому постарайтесь обеспечить ему достаточное время общения и по-русски. Выиграет от этого не только язык, но и отношения в семье. Удачи!



Спрашивает Ольга
Здравствуйте, уважаемая Оксана. Очень рада, что нашла ваши статьи. Спасибо Вам за них. Я учитель английского языка. В детском саду никогда не работала, но получила предложение вести там кружок английского языка. Честно сказать, я несколько растерялась. В школе у нас есть вполне определённые программы, одобренные министерством образования, есть федеральный список учебников, из которого мы, учителя, просто обязаны выбирать тот УМК, который нам больше нравится, подходит. А как обстоит дело в детских садах? Ведь должна существовать некая преемственность между детсадом и школой. Мне знакомы программы Верещагиной, Никитенко, Негневицкой. Сиситема обучния английскому языку Верещагиной есть среди УМК в федеральном перечне учебников для средних школ. Могу ли я работать по ней? Как грамотно выстроить мне свою работу в детском саду, учитывая принцип преемственности? Заранее благодарю Вас за помощь.

Ответ
Дорогая Ольга! Работать в детском саду можно ИСКЛЮЧИТЕЛЬНО по программам ДЛЯ ДЕТСКОГО САДА. Школьные программы не годятся, ведь, в отличие от школьников, дети дошкольного возраста усваивают устный курс иностранного языка т.е. планируется и проводится работа по обучению детей говорению и аудированию. Обучать иноязычной грамоте можно только тех дошкольников, которые уже умеют хорошо читать на родном языке, в остальных случаях - не затрагивать даже алфавит. Что касается преемственности, то существуют требования к компетенциям ребенка на конец дошкольного возраста (в рамках готовности к школе). Познакомиться с ними можно, изучив программы воспитания и обучения в дошкольных заведениях. Существуют комплексные программы и специальные. Комплексные программы могут содержать раздел "Иностранный язык", а могут и не содержать, а специальные программы (т.е. посвященные одному направлению) представляют для Вас наивысшую ценность (конечно, имеются в виду программы по обучения иностранному языку). Но их мало, в основном это авторские программы. Я, к сожалению, не располагаю информацией о таких программах, изданных в России. В Украине издано несколько государственных программ, которые предусматривают обучение иностранному языку в старшем дошкольном возрасте. Осенью 2007 года мы планируем разместить в "Полиглотике" программу обучения английскому и немецкому языку детей 1-6 лет. Сейчас Вам имеет смысл обратиться в детский сад и изучить программу, по которой он работает. Возможно раздел "Иностранный язык" там есть. Удачи!



Спрашивает Нина_Туренко
Моему сыну 3,4 он говорить начал позно, но ему очень нравится изучать русский, и каждый день мы выучиваем много новых слов и занимаемся с логопедом. Я бы очень хотела, чтобы он начал изучать английский до школы. Нам нужно дождаться, когда он будет без ошибок говорить на русском или можно потихонечку начинать учить английский?

Ответ
Дорогая Нина! Вы можете начать заниматься английским, если у ребенка нет системных нарушений речи. Удачи!



Спрашивает Сабина
Моей дочери 2,5 года. Мы проживаем в Германии. Я говорю с ней по-русски, папа по-немецки. Мне бы хотелось, чтобы дочь читала и писала также по-русски. Можно ли и имеет ли смысл это начать уже в дошкольном возрасте? Я слышала, что нельзя обучать письму и чтению одновременно на двух языках.

Ответ
Дорогая Сабина! Вы совершенно правы! Нежелательно обучать чтению и письму на двух языках одновременно. Это должно происходить последовательно. Сначала на одном языке, потом на другом. Начинать знакомиться с буквами можно с 3-х лет, с 4-х лет, когда артикуляционный аппарат ребенка сформирован, дошкольники вполне могут обучаться чтению, а вот к письму ребенок готов с 6-7 лет. Это не значит, что писать дошкольник не может в принципе, печатные буквы можно рисовать или "писать" слова кубиками с буквами. По всей вероятности в школу вы пойдете с немецким языком обучения, поэтому начинайте с обучения русской грамоте. Немецкую не "трогайте" вообще! Не бойтесь что-либо упустить, обучение чтению по-русски сформирует у ребенка необходимый механизм, который станет основой обучению чтению на любом языке в дальнейшем. Удачи Вам!



Спрашивает Татьяна
Добрый день! Хочу поделиться своим опытом. Моему сыну 2,5 года. Семья не двуязычная, все говорят только по-русски. Английским занимаемя по вашей методике уже год по 2 раза в неделю. В начале занятие длилось по 5 минут, через год мы могли уже заниматься 3 часа. Были дни, когда при каждой попытке перейти на русский сын требовал снова говорить по английски. В результате сын понимает английскую речь, на память рассказывает стихи, говорит отдельные слова, но не говорит предложениями, как по русски. Разговаривать стали в 1 г и 8 мес. В этом возрасте сын уже четко различал три языка (еще украинский) и сам выбирал, на каком желает говорить и никогда их не смешивал. Читали книги на 3х языках. А в 2 г и 3 мес мы начали заниматься французким языком с преподавателем - французом. Французким заниматься очень нравится. Но я столкнулась со следующей проблемой: сначала Ваня отказался говорить по-украински, а через пару месяцев и по-английски, включая чтения книг. Кричит, чтобы я говорила только по русски и закрывает мне рот, когда я пытаюсь сказать что-либо на другом языке. Такая же картина у нас наблюдается и в других видах деятельности (например, он научился сливать русские буквы в склады и на этом этапе оказался играть с буквами). Я думаю, что это у нас начинается криз 3х лет. Как вы думаете, стоит ли прекратить занятия на пару месяцев и даже не предлагать поиграть в английский, а потом, если не захочет со мной заниматься, отдать в языковой садик? Там идет преподавание сразу английского, французского и немецкого носителями языка. Занятия проходят 3 раза в неделю по 1,5 часа (30 минут на каждый язык). И если Ваня пойдет в садик, стоит ли оставлять занятия с частным преподавателем, хотя бы один раз в неделю, т.к. он к нему уже привык и с нетерпением всегда ждет?

Ответ
Дорогая Татьяна! Если ситуация повторяется в разных видах деятельности, то, возможно, Вам следует изменить тактику поведения с малышом. Видимо, это его форма протеста против чего-то в Вашем с ним взаимодействии. Думаю, Вам необходим совет психолога. А что касается языков, то, прекращать заниматься французским не следует (малышу-то нравится!). Английский можно ненадолго "отложить", а потом начать осторожно снова, в основном в приятных для ребенка ситуациях. Если Вы же говорите с ребенком и по-украински, то делать этого не следует (но можно читать книжки с комментарием), ограничьтесь русским (Вы ведь еще и по-английски с ним говорите), "отдайте" украинский другому члену семьи, а если живете в среде, то устроите ребенка в украинский детский сад. Удачи!


Материал подготовлен специально
для детского портала "Солнышко"
и опубликован 19 июня 2007 г.




Присоединяйтесь!
Солнышко в ВКонтактеСолнышко в FacebookСолнышко в TwitterСолнышко в YouTubeНаписать письмо
«Солнышко» - избранное
 • Семья - единство помыслов и дел
 • Наша дружная семья
 • Как мы выбирали имя малышу
 • Поэзии солнечной нежные звуки
 • Лучик солнца в волосах
 • Химия для малышей
 • География для малышей
 • Экономика для малышей
 • Физика для малышей
 • Математика для малышей
 • Английский для малышей
 • Природоведение для малышей
 • Зоология для малышей
 • Этикет для малышей
 • Солнечная мастерская
 • Блюдо для моего Солнышка
 • Солнышко путешествует
 • Солнечная песня
 • Солнечные частушки
 • Солнечная сказка
 • Солнечные батареи
 • Солнечные дети
 • Почемучка
 • Карандашик
 • Детские стихи
 • Частушки
 • Говорят дети
  Главная   Призотека   Игротека   Фильмотека   Умнотека   Методитека   Кладотека   Семьятека   Празднитека   Мастеротека   Библиотека   Солныштека   Беседотека  
 Конкурсы  Игры  Комиксы  Мультфильмы  Видеоролики  Календари  День рождения  Квесты  Раскраски  Поделки  Смекалочка  Азбука  Стихи  Загадки  Этика  География  Экономика  Химия  Частушки  Ноты  Аудиокниги  Стенгазеты  Портфолио  Медали  Дипломы  Сертификаты  Новогодние костюмы  Имена  Копилка опыта  Рецепты  Причёски  Путешествия  Мама-рукодельница 
  Карта сайта   О проекте   Реклама   Авторам   Награды   Отзывы   Архив   Наши баннеры   Сделать стартовой   Поставить закладку   ЧаВо   E-mail  
Лауреат конкурса Премия РунетаЛауреат национальной Интернет премииПобедитель конкурса Золотой сайт
© 1999-2018, портал «Солнышко» solnet.ee Перепубликация материалов без письменного согласия редакции и авторов запрещена
solnet® — зарегистрированный товарный знак. Все права защищены и охраняются законом.

Сервер: fiber.ee

Рейтинг@Mail.ru       Индекс цитирования