|
изучаем иностранные языки
Комментарии, отклики, вопросыфевраль 2005
Отвечает ведущая рубрики Оксана Сорока
Спрашивает Natalia
Дорогая Оксана! Я - постоянная Ваша читателньница. Просто хотелось бы поблагодарить Вас за огромную помошь в таком нелегком и важном деле как язык. Мне очень помогли Ваши консультации и только, наверное, благодаря Вам и тому факту, что я вовремя нашла Вас моя дочка (ей 2 года и 2 месяца) говорит "как папа" по-английски и "как мама" по-русски. В переди - французский и латышский. Ко мне, наверное, присоединились бы многие мамы, особенно живущие, как мы, "вне русскои среды", так как для многих Вы являетесь единстевенным человеком, кто понимает, о чем болит сердце мамы. Еще раз огромное Вам спасибо, надеемся на продолжение Вашей рубрики. С уважением Наталья, Сидней, Австралия.
Ответ
Дорогая Наталья!
Спасибо Вам за теплые слова. Мы искренне рады, что наша рубрика помогает многим и многим. Надеемся на сотрудничество, оставайтесь на связи, делитесь с нами Вашими успехами и наблюдениями. Это обогатит наш опыт, поможет нам более эффективно организовать нашу работу. Удачи Вам!
Спрашивает Александр
Моему сыну 1 год и 7 мес. С самого рождения пытаюсь разговаривать с ним только на английском языке. Раньше мне казалось, что я очень хорошо владею английским, но, начав ежедневное общение с ребенком, понял, что это не так. "Детская лексика" - большой пробел в моих знаниях. Мне очень помог ваш "словарик" (см. уроки практического курса), но некоторые слова для меня так и остались неизвестными. Я могу их объяснить, я могу их перевести - спасибо словарям, но я не уверен, что английские родители говорят детям именно так. Я уже отказался от идеи учить ребенка английскому детскому лепету, типа "вава", "кака", "ляля" - понял, что он все равно возьмет из 2х языков наиболее удобные слова. Но некоторые слова все таки нужны, а именно - соска, сосать соску и т.п., тетя, дядя (не родственники, а просто люди), например, "Посмотри, какая тетя пошла" или "Поздоровайся с дядей Вовой" (родственниками они не являются). Заранее благодарен за ответ.
Ответ
Дорогой Александр!
Не пытайтесь тотально перенести в свою английскую речь реалии нашей культуры. Обращения типа "тетя" или "дядя" свойственны русскому языку, в английском же существуют свои общепринятые обращения к мужчинам и женщинам их же используют и в разговоре с детьми. С именем употребляются обращения Miss Mr. Mrs. Без имени можно обращаться sir, mem, lady, gentleman. Если Вас интересуют конкретные слова и выражения - составьте список и перешлите нам. Наши рецензенты, проживающие в среде, подберут английские эквиваленты. Просмотрите еще раз приложение к основному курсу "Общение каждый день". Что-то из интересующей Вас лексики Вы наверняка найдете там.
Удачи!
Спрашивает Elena
Дорогая Оксана! Очень милая у Вас рубрика, надеюсь многое использовать, занимаясь с моими маленькими внучками. Раньше мне приходилось преподавать язык только взрослым людям и не было особой нужды в такой "детской " лексике, которая обычно часто звучит в семье, где есть маленькие дети, то есть самые обычные слова, означающие отправлиние самой естественной детской нужды (точнее двух нужд), а именно "пи...ь" и "ка...ь", в их разговорной, но не грубой форме. Я думаю, коль скоро Вы занимаетесь именно ранним обучением англ.языку, Вам приятно будет помочь коллегам пополнить словарь такими полезными словами, а может и еще что-нибудь в этом духе вспомнится, чего нет в обычных словарях и не спросишь просто так у носителей языка, если они не родственники и не коллеги-лингвисты. Очень надеюсь на положительный отклик. С уважением, Елена.
Ответ
Дорогая Елена!
На "Солнышке" в приложении к практическому курсу для родителей подробно представлена "Туалетная тема". Вы найдете здесь все интересующие Вас подробности.
Спрашивает Инга
Здравствуйте "Полиглотик"! Моему сыну уже 5 лет. Хочу написать для тех родителей, кто хочет обучать детей чтению на английском. Наконец-то я эту методику нашла! Я спрашивала Вас раньше по поводу обучения дошкольников чтению на английском. По-русски смысл методик один: нужно только выучить хорошо-хорошо слоги, ну а дальше понемножку тренироваться. Постепенно малыш будет читать все быстрее и легче и больше. А в английском каждая буква читается по-разному в разных словах, а правила чтения я уже забыла. Запомнили мы несколько слов и на английском, но как продолжать не знали. В этом году мы переехали из Владивостока в Ростов-на-Дону. Здесь я сбилась с ног в поисках преподавателя английского. Наша новая учительница обучает дошкольников сразу чтению и правилам чтения по интересной методике: Ижогина Т. И., Бортников С. А. Волшебный английский: Книга для чтения. - Москва ИКЦ "МарТ", Ростов-на-Дону. Издательский центр "МарТ", 2004. Мне очень нравится.
Буква "А" - офицер. "С" - бандитка. Как увидит "С" офицера или еще кого страшного, притворяется безобидным старичком и кашляет [к] [к] [к] (cat). А девочек "I" и "Y" она не боится и говорит свое имя "С". Буква "S" - змея, ззззззззлится на гласные [z] [z] (NOSE). А на "жирафа" шипит - sh. Бандитка "С" залезла в чулан за вареньем к "H", а та ее посыпала перцем. Теперь она чихает [ч] [ч] - ch. В основном все буквы вежливые, уступают место старшим. В слове TEA - читается бабушка "E", RAIN - офицер "A", девочка "I" здесь не читается т.к. младше и т.д. Буква "X" любит кошек и зовет их кс, кс, кс. Все правила в таком стиле и ребенку интересно и весело. С уважением, Инга.
Ответ
Спасибо Инга!
Спасибо за Ваше участие и полезную информацию. Я уверена, многим она будет необходима. Делитесь с нами всем новым и интересным, что у Вас есть, ведь мы вместе делаем очень хорошее дело - помогаем друг другу растить творческих, активных, успешных людей.
Удачи нам всем!
Спрашивает Андрей
Помогите найти примерный урок английского языка в средней школе. Меня интересует ход урока и так далее.
Ответ
Дорогой Андрей!
Я занимаюсь проблемами обучения иностранному языку дошкольников. Вам советую обратиться к журналу "Иностранные языки в школе", возможно, там есть и уроки. Удачи!
Материал подготовлен специально
для детского портала "Солнышко"
и опубликован 22 февраля 2005 г.
|
|
|
|
|