|
Что убираем: |
|
игрушка |
das Spielzeug |
|
игрушки |
die Spielzeuge, die Spielsachen |
|
играть |
spielen |
|
кубик, кубики |
der Würfel, die Würfel
die Bauklötze (Pl) |
|
кукла |
die Puppe |
|
куколка |
das Püppchen |
|
мяч |
der Ball |
|
книга, книжка (маленькая) |
das Buch, das Büchlein |
|
книги |
die Bücher |
|
мягкие зверюшки, мягкие игрушки |
die Stofftiere, die Kuscheltiere |
|
мишка |
der Teddy |
|
погремушка |
die Rassel |
|
греметь |
rasseln |
|
зайчик |
der Hase, das Häschen |
|
машинка |
das Auto |
|
игрушечная машинка |
das Spielauto |
|
игрушечная железная дорога |
Die Spieleisenbahn |
музыкальная шкатулка,
музыкальная табакерка |
die Spieldose |
|
грузовичок |
der Lastwagen |
|
карандашики |
der Stift, die Stifte |
|
играть в мяч |
Ball spielen |
|
мозаикa |
das Puzzle |
|
Слово Puzzle заимствовано из английского, и в отношении его существуют некоторые коллизии. Словари предписывают произносить его по-английски - [pazl], [pasl], но многие жители Германии (из тех, которые встречались на моем пути), независимо от образовательного статуса произносят его через “U” -[puzl], [pusl]. |
|
собирать мозаику |
Ein Puzzle legen, zusammen setzen
puzzeln |
|
школьные принадлежности |
Die Schulsachen |
|
письменные принадлежности |
Die Schreibutensilien |
Нужна уборка |
|
порядок |
die Ordnung |
|
убирать (в квартире), прибирать, наводить порядок, расчищать |
aufräumen, saubermachen, in Ordnung bringen, Ordnung machen |
|
уборка, расчистка, наведение порядка |
das Aufräumen |
|
беспорядок |
der Chaos, die Unordnung, das Durcheinander |
|
большой, ужасный беспорядок |
eine große Unordnung |
|
в комнате беспорядок |
Das Zimmer ist nicht aufgeräumt |
|
Посмотри, какой беспорядок ты устроил! |
Sieh mal, was für ein Durcheinander du gemacht hast! |
|
Здесь же царит ужасный беспорядок! |
Hier herrscht ja ein fürchterliches Durcheinander! |
|
В твоей комнате очень грязно! |
Dein Zimmer ist ein Saustall! |
|
Приберись в своей комнате! |
Räume dein Zimmer auf!
Bringe dein Zimmer in Ordnung! |
|
валяться |
herumliegen |
|
в беспорядке, беспорядочно |
unordentlich |
|
Посмотри, везде валяются твои книги! |
Schau, überall liegen deine Bücher herum! |
|
(Везде) должен быть порядок! |
Die Ordnung muss sein! |
|
весенняя уборка |
der Frühjahrsputz |
|
генеральная уборка |
das Großreinemachen |
|
пыль |
der Staub |
|
пыльный |
staubig |
|
покрытый пылью |
mit Staub bedeckt/ mit Staub überzogen |
|
чистый |
sauber |
|
грязь |
der Schmutz |
|
грязный |
schmutzig |
|
убирать комнату, заниматься уборкой в комнате |
das Zimmer saubermachen |
Как и чем убираем: |
|
убрать постель |
das Bett machen |
|
вытереть стол |
den Tisch abwischen /saubermachen/ |
|
убирать [что-то, например: игрушки, кубики] |
aufräumen, wegräumen, wegschaffen |
|
подбирать [что-то, например: игрушки] |
aufheben, aufsammeln |
|
вытирать пыть |
den Staub abwischen |
|
тряпочка для вытирания пыли |
der Wischlappen |
|
метелка для смахивания пыли |
der Wedel, der Staubwisch |
|
веник/метёлка |
der Besen |
|
подметать, мести |
kehren, fegen |
|
совок |
die Schaufel, die Kehrschaufel, die Handschaufel |
|
швабра |
der Schrubber |
|
подметать пол веником |
den Boden mit dem Besen fegen |
|
мыть пол |
den Boden saubermachen, scheuern, wischen |
|
пылесос |
der Staubsauger |
|
пылесосить |
staubsaugen |
|
тряпка |
das Staubtuch, der Staublappen |
|
ненужный в обстановке предмет, который только собирает пыль |
der Staubfänger |
|
аккуратный, опрятный, аккуратный |
säuberlich |
|
содержать в чистоте |
sauber halten |
|
регулярно чистить и убирать |
regelmäßig putzen und aufräumen |
|
Свою комнату ты должен сам содержать в чистоте! |
Du musst dein Zimmer selbst sauber halten! |
|
протирать, cтирать (пыль) |
wischen, abwischen |
Куда убираем: |
|
Сложи свои носочки в ящик! |
Räume deine Söckchen in die Schublade! |
|
Сложи свои носочки аккуратненько и положи их в ящик! |
Sammle deine Söckchen auf und lege sie in die Schublade! |
|
положить на место, разложить по местам |
an ihren Platz bringen |
|
все, что валяется, положить на свои места и навести порядок |
herumliegende Dinge an ihren Platz bringen und Ordnung schaffen |
|
полка/полки |
das Regal, die Regale |
|
Все должно лежать на своем месте! |
Alles muss an seinem Platz sein! |
|
образцовый, примерный |
vorbildlich |
|
образцовая чистота |
vorbildliche Ordnung |
|
В твоем шкафу должен всегда царить порядок! |
In deinem Schrank muss immer Ordnung herrschen! |
|
Вот теперь пол снова чистый! |
Jetzt ist der Fußboden wieder sauber! |
|
ставить на полку |
in das /ins/ Regal stellen
auf das /aufs/ Regal stellen |
|
класть на полку |
in das /ins/ Regal legen
auf das /aufs/ Regal legen |
|
Поставь книжки на полку! |
Stell bitte die Bücher auf das Regal! |
|
лежать, стоять на полке |
Im Regal liegen /stehen/ |
Где должны лежать твои карандаши?
– На полке. |
Wo sollen deine Stifte liegen?
– Im Regal. |
|
ящик для игрушек |
die Spielzeugkiste |
|
мешок |
der Sack |
|
в ящик для игрушек |
in die Spielzeugkiste |
|
шкаф (книжный) |
das Bücherregal |
|
собирать, складывать что-либо |
einräumen |
|
выкладывать что-то из чего-либо |
ausräumen |
|
положить, повесить, поставить что-либо в шкаф |
etwas in einen Schrank legen, hängen, stellen |
|
хранить что-либо в шкафу |
etwas im Schrank aufbewahren |
|
С полок книжного шкафа нужно вытереть пыль |
Man muss den Staub vom Bücherregal abwischen. |
|
шкаф (платяной) |
der Schrank, der Kleiderschrank |
|
Повесь одежду в шкаф |
Hänge die Kleidung in den Schrank |
|
выдвижной ящик (шкафа, стола) |
die Schublade |
|
сумка |
die Tasche |
|
под кровать |
unter das Bett |
|
Собери кубики в мешок! |
Lege die Würfel in den Sack! |
|
положить [что-то, например: мячик] на место |
auf seinen Platz bringen |
Откуда убираем: (обратите внимание на предлоги!) |
|
с пола |
von dem Boden |
|
убрать с пути |
aus dem Wege räumen |
|
из-под кровати |
unter dem Bett hervor |
|
со стола |
vom Tisch |
|
с прохода |
aus dem Gang |
|
подоконник |
das Fensterbrett |
|
пол |
der Boden |
|
кровать |
das Bett |
|
стол |
der Tisch |
|
мебель |
die Möbel (Pl) |
|
на подоконнике |
auf dem Fensterbrett |
|
убери в своей комнате |
räume das Zimmer auf |
|
взять из шкафа |
aus dem Regal nehmen |
|
взять со шкафа |
vom Regal nehmen |