|
|
| |
|
| |
|
ответы на детские вопросыРождество и Новый год в разных странах ЯПОНИЯ
Санта Крос, боннэнкай, дарума и осёгацу...
Рождество в Японии называется "по-английски" X'mas. И точно так же подарки детишкам приносит добрый старичок в красном костюме и шапочке - Санта Клаус, который прилетает из неведомой северной страны на санях, запряжённых оленями. Но только здесь, из-за особенности произношения, его называют Санта Крос или Санта-Санта.
К встрече с ним начинают готовиться за месяц. Везде на улицах и около домов ставят рождественские ёлки, украшенные игрушками и мигающими фонариками. Перед дверьми магазинов вас встречают многочисленные Санта Клаусы самых разнообразных размеров и форм, а внутри - одетые в костюмы Санта продавцы.
Как известно, Япония - страна двух религий (буддизма и синтоизма). Поэтому, к сожалению, сам смысл этого праздника здесь практически потерян. Японцы как люди радушные и гостеприимные, любящие дарить друг другу подарки, позаимствовали это, в общем-то религиозное событие, просто как весёлый праздник с его красивыми атрибутами. И если спросить, какое истинное значение несёт в себе слово Рождество, то вряд ли кто-то вам внятно ответит. Точно так же, как и об остальных (кроме ёлки, подарков и торта) обычаях, таких, как колядки, рождественские песенки, сказки, блюда традиционной кухни разных стран, и многих других.
Гораздо интереснее здесь отмечают Новый Год, хотя вся подготовка к нему занимает намного меньше времени, чем к Рождеству. В начале декабря начинают потихоньку провожать старый год. Собираются компаниями с коллегами по работе или с друзьями, и идут куда-нибудь в небольшой ресторанчик или караоке. Называется это "боннэнкай" - последняя встреча в этом году.
За 2-3 дня до Нового Года начинают подготавливать традиционные украшения домов. Перед дверьми ставят косо спиленные стволы бамбука и ветки сосны, которые по поверью отгоняют "злых духов" и приносят в дом удачу и счастье. Над входом вешают стебли тростника, скрученные в толстые жгуты, наподобие верёвки, а к ним крепят цветы, плоды мандаринов и белые листочки бумаги с пожеланиями или просто чистые.
Дома ставят куклы "дарума", немного похожие на наших "Ванек-встанек", такие же круглые, но на лице у них ничего нет.
Нужно нарисовать самим. То есть сначала рисуют один глаз и загадывают желание. Если оно в течение года исполняется, то по его прошествии, торжественно дорисовывают второй глаз.
Готовят или покупают традиционные новогодние блюда, которые едят холодными.
Их можно заказать заранее в любом ресторане или супермаркете.
Обычно, это блюда из морепродуктов и традиционные японские сладости, приготовленные из бобов и риса. Но "самое новогоднее" блюдо - это "моти", рисовые лепёшки и колобки, которые бывают
варёные и жареные, и самого разнообразного вкуса: пресные, сладкие, солёные... Поскольку в
Японии до сих пор основной продукт - это рис, то к нему и уважение особое.
Перед самым Новым Годом здесь, как и везде, принято посылать друг другу открытки с поздравлениями. Каждая семья выбирает понравившийся дизайн и заказывает в какой-нибудь печатной фирме или в фотоателье "свои" открытки, которые потом рассылаются бесконечным друзьям и родственникам.
Иногда под Новый Год обнаруживаешь в своём почтовом ящике до нескольких десятков самых разнообразных открыток, и гадаешь, кто это - очередной друг или дальний родственник?
Новый Год встречают обычно всей семьёй. Точнее, не сам Новый год, а начало года, которое длится 4-5 дней. Эти несколько первых дней января называются
"осёгацу", то есть, "правильный месяц". Подарки обычно не дарят, но принято давать детям немного денег в конвертике, чтобы они сами купили себе сладости или игрушки.
Одежду в эти дни тоже предпочитают традиционную - кимоно. У детей в школах и детских садах каникулы, которые все проводят, конечно на улице, но...
В Японии снег бывает далеко не везде, лишь на самом севере, на Хоккайдо, и в горах. И для живущих здесь россиян без настоящего снега и без снеговика с его носом-морковкой теряется частичка ощущения самого весёлого праздника в году.
_____________
7 х фото и текст: Накада Гаянэ, Хироюки и Эрика (Япония),
специально для детского портала "Солнышко".
Опубликовано 24 декабря 2003 г.
|
|
|
|
|
|
|