|
изучаем иностранные языки
Комментарии, отклики, вопросыдекабрь 2004
Отвечает ведущая рубрики Оксана Сорока
Спрашивает Наталья
Обучаю годовалого ребенка английскому языку по Вашей методике. Результаты впечатляющие, огромное спасибо. Когда можно добавить еще один иностранный язык?
Ответ
Дорогая Наталья!
Радуюсь вместе с Вами хорошим результатам. Что до третьего языка, то вводить его можно и сейчас, при условии, что обучать ребенка будет другой человек. Если же Вы хотели бы делать это сами, то лучше подождать, пока малыш начнет использовать первый иностранный язык. При Вашей настойчивости и терпении это произойдет к трем годам. Тогда можно браться и за второй.
Удачи!
Спрашивает Ольга
Я хотела бы узнать, с какого возраста можно начинать обучение второго языка (английский). Нам сейчас 2 года 8 месяцев. Где это возможно сделать в Санкт-Петербурге? В садике это не предусмотрено. Спасибо заранее.
Спрашивает Марина
Моему ребенку 1,6, я сама неплохо владею английским языком и мы уже начали его изучение по Вашей методике. Но мне кажется, что этого мало и в дальнейшем мне хотелось бы отдать его в группу английского языка. В Тольятти мы недавно, не могли бы Вы подсказать, есть ли здесь подобный центр для детей дошкольного возраста. Заранее благодарна.
Ответ
Дорогая Ольга!
Вам самое время начинать сейчас, если Вы не сделали этого раньше. Сейчас идеальным вариантом для Вас была бы англоговорящая няня или приходящий учитель, который будет играть с малышом по-английски (4-5 раз в неделю). Если же вы планируете обучение ребенка в группе, то лучше подождать до 3-3,5 лет.
Ольга и Марина!
К сожалению, я не располагаю информацией о центрах изучения языка как в Санкт-Петербурге, так и в Тольятти, но вы легко можете получить информацию, обратившись в школы раннего развития или справочные службы.
Удачи!
Спрашивает Яна
Скажите, пожалуйста, как лучше поступить. Мой муж - француз, я - русская, живем в англоговорящей части Канады. Нашему ребенку 1 год и 7 месяцев. Я говорю с ним по-русски, он меня хорошо понимает, повторяет многие слова, пробует связывать предложения из 2х-3х слов. Когда мой муж говорит, то ребенок не проявляет особого интереса к разговору с отцом, вероятно потому, что отец обычно говорит с ребенком и по-французски и по-английски, а иногда, когда видит, что сын его не понимает, пробует воспроизвести русские слова. Я всегда прошу мужа разговаривать с ребенком по-английски, но он считает, что если ребенок француз, он должен знать для начала французский, а английский он и сам выучит, пойдя в детский сад, затем в школу. Скажите, пожалуйста, как же все-таки нам быть? Не будут ли у ребенка в дальнейшем проблемы с языком? Может ли он перепутать потом все языки и, может быть, замкнуться в себе и отказаться разговаривать совсем? Заранее благодарна за ответ.
Ответ
Дорогая Яна!
Ваш супруг прав, английским ребенок легко овладеет, находясь в среде. Дома Вам лучше говорить по-русски (что Вы с успехом делаете) и по-французски, поскольку для Вашего мужа это родной язык, значит, он является носителем соответствующей культуры. Язык имеет кроме прочих еще и развивающую функцию, а наилучшее развитие ребенок получает, общаясь с людьми на их родном языке. То, что Ваш малыш не проявляет особого интереса к разговору с отцом, вызвано, видимо тем, что большую часть дня малыш проводит с Вами, а общение с папой ограничено. Даже если это так, то папе не следует переходить на английский или на русский, пусть он говорит с малышом только по-французски. Когда ребенок осознает, что это единственный способ коммуникации с отцом, он начнет направленно прилагать усилия для овладения этим языком.
Удачи Вам!
Материал подготовлен специально
для детского портала "Солнышко"
и опубликован 7 декабря 2004 г.
|
|
|
|
|