СОЛНЫШКО - детский портал
ИгротекаРодителямГалереяВиртуальная школаРазвитиеПраздникиБиблиотека
 Что новенького?.. 
Полиглотик

изучаем иностранные языки

Комментарии, отклики, вопросы
январь 2004

Отвечает ведущая рубрики Оксана Сорока


Спрашивает Alena
Здравствуйте! Было очень итересно познакомиться с вашими советами, но у меня есть небольшой вопрос к Вам. У меня 2 дочери (2,5 и 4,5) мы живем в англоязычной среде, тем не менее у нас много русских друзей. Я большую часть времени провожу дома с детьми, общаюсь с ними исключительно на русском, но часто замечаю как они между собой (во время игры) все чаще говорят на английском, даже с русскими детьми. Я им запрещаю использовать english друг с другом. Мой муж неплохо говорит по-русски (учился у нас), но не особеноо поддерживает меня в этом. Я вижу большую проблему многих русских семей, живущих в Америке, в особенности проживших более 10 лет: родители еще не постигли анг., а дети уже забыли русский. При этом у последних отсутствует полное желание учить "ненужный", по их мнению, язык. Что же мне делать, что бы не оказаться в подобном тупике?

Ответ
Дорогая Алена!
Во-первых, не стоит запрещать детям общаться между собой на том языке, который они избрали, в конце концов, запрет всегда вызывает протест. Вам необходимо дать детям возможность как можно чаще контактировать с русским языком. Это первое. Второе, не менее важное: постарайтесь поставить детей перед необходимостью использовать русский язык. Не заставить их говорить по-русски, а сделать так, чтобы они захотели говорить на этом языке. Если там, где Вы живете, нет русского культурного центра, где Вы могли бы посещать занятия для детей, то объединитесь с вашими друзьями, у которых такая же проблема, и создайте клуб для детей, где они будут играть, возможно чему-то учиться, устраивайте русскоязычные праздники, утреники. Ваши дети еще маленькие, но когда они научатся читать и писать, найдите им друзей в России, с которыми они могли бы переписываться. В общем, используйте любую возможность общения на русском языке вне дома. Сами же старайтесь всегда говорить с детьми только по-русски.
Удачи Вам!



Спрашивает Erica
В семье два языка - русский и японский. Дочке только полгода, но я уже сейчас думаю, как привить ей русскую культуру. Можно ли до поступления в школу начать учить читать по-русски? И не забудется ли это в процессе обучения в японской школе? Как этого избежать?

Ответ
Дорогая Эрика!
Говорите с девочкой по-русски дома и обучайте ее русской грамоте. Хорошо, если до поступления в школу ребенок уже научится читать по-русски. С письмом не торопитесь, если не получится научить ребенка писать до поступления в школу, можно сделать это позже. В дальнейшем поддерживайте дома контакт с русским языком.
Желаю Вам удачи!



Спрашивает Саша
Я с самого рождения своего сына (1 год) стараюсь, чтобы он как можно чаще слышал иностранную речь, для этого ставлю ему многочисленные курсы и аудиокниги (сразу на 7 языках, каждый день недели - новый). Будет ли от этого какая-то польза? Говорить с ним на каком-либо языке кроме русского не решаюсь, так как знаю мнение, что детям до 3 лет лучше не мешать освоить родной язык, также вижу пример соседа 3 лет, с которым родители говорят на 2 языках (русском и татарском). Он путается, когда говорит и еще больше от этого смущается. Заранее спасибо.

Ответ
Саша, то, что Вы делаете, имеет смысл при условии, что ребенок и далее будет иметь контакт с языками, которые он слышит. Я имею в виду не аудиальный контакт, а непосредственное общение. На первом этапе это, конечно, необходимо, ведь ребенок, овладевая родной речью, тоже сначала лишь слышит ее. Но далее это не принесет большой пользы так как для полноценного овладения языком необходимо его практическое использование.
Советую Вам отбросить свои опасения по поводу того, что ребенок будет путать два языка, и начать говорить с ним на языке, которым Вы лучше всего владеете. Если Вы хорошо знаете язык, попробуйте создать ребенку условия искусственного билингвизма. Но помните об одном очень важном условии: один из родителей должен всегда говорить с ребенком на родном языке, а другой всегда на иностранном, тогда ребенок не будет путать языки. Что касается примера Ваших соседей, то Вы увидите, что к 4-м, самое позднее к 5-ти годам ребенок перестанет смешивать два языка, смешение языков на определенном этапе является нормой для детей-билингвов. Подробнее о двуязычии в семье читайте в предыдущих публикациях на "Солнышке".


Материал подготовлен специально
для детского портала "Солнышко"
и опубликован 13 января 2004 г.



Вернуться Написать письмо Карта сайта На главную
 • Рассылка новостей
 • Сделать стартовой
 • Сделать закладку
 • Рекламодателям
 • О проекте
 • Об авторе проекта
 • Награды, достижения
 • Ваши письма

Рейтинг@Mail.ru       Индекс цитирования