СОЛНЫШКО - детский портал
ИгротекаРодителямГалереяВиртуальная школаРазвитиеПраздникиБиблиотека
 Что новенького?.. 
Полиглотик

изучаем иностранные языки

ПРАКТИЧЕСКИЙ КУРС
для родителей
«Как научить ребенка говорить по-английски»

Приложение 2
Общение каждый день: туалетная тема


В словарях почему-то не пишут некоторых слов. Извините за любопытство, но как будет, например, "попа", "описаться" и т.д.? Не думаю, что англоязычные родители говорят анатомические термины, типа: "А теперь помоем твой зад..." А сама я додуматься не могу, помогите!
Диана.



Спасибо за вопрос - это именно то, о чем я писала Оксане в своих первых письмах: мне тоже показалось, что лексики недостаточно. Написав несколько словариков, могу сказать, что очень сложно предугадать, какие именно слова и выражения будут еще необходимы, т.к. курс рассчитан на родителей, хорошо владеющих языком и предполагается, что многие выражения им известны. Я стараюсь давать фразы, которые я использую в ситуациях урока со своей дочкой, но если их не хватает и если словарь не может дать однозначного ответа или возникает вопрос по поводу употребления того или иного выражения, пожалуйста, спрашивайте :-)

В данном случае Диана абсолютно права: словарь вряд ли даст "обиходные" слова типа "попа". Хотя, как ни странно, англоязычные родитель скажет не как-нибудь, а именно "А теперь помоем твой зад..." - это абсолютно корректная фраза :)

Итак "туалетная тема" (в фигурных скобочках слова, которые я использовала бы при разговоре с докотором)

попа - {bottom - самое корректное и наиболее употребительное слово}, behind, butt, ["литературно" buns - "булочки"]

все, что в трусиках (для детей, без анатомических подробностей)* - nether region, {diaper area}

вытирать попу - wipe [one's] bottom

туалетная бумага - toilet paper, американцы часто говорят toilet tissue

унитаз - toilet

горшок - potty

детское сиденье на унитаз - potty seat, toilet ring, training seat

"делать дела" - do [one's] business

по-большому (по-маленькому) - big (small/little) business

пИсать - to pee (разг.), {to urinate}

описаться - to pee [oneself], to wet [oneself]
но чаще всего американцы говорят, что у ребснка "случилась авария" - he had an accident или что он "намочил штанишки" (кровать) - he wet his pants (bed)

какать - to poop (разг.), {to have bowel movements, to move one's bowels}

какашка - poop (разг.), poo-poo (разг.), dud (разг.), {stool}

понос - diarrea [амер., англичане говорят также, только пишут немного иначе]

запор - constipation

У тебя запор? - Are you constipated?

мокрый (описанный) подгузник - wet diaper

грязный (обкаканный) подгузник - dirty (poopy - разг.) diaper

А теперь помоем попу - And now let's wash your bottom

Я тебя отшлепаю по попе - I'll whip your behind
! Шлепать деток непедагогично и часто нерезультативно, я даю это выражение только для того, чтобы показать использование слова behind.


Зоя Цайган,
рецензент "Полиглотика",
специально для детского портала "Солнышко".

Опубликовано 22 июня 2004 г.



Вернуться Написать письмо Карта сайта На главную
 • Рассылка новостей
 • Сделать стартовой
 • Сделать закладку
 • Рекламодателям
 • О проекте
 • Об авторе проекта
 • Награды, достижения
 • Ваши письма

Рейтинг@Mail.ru       Индекс цитирования