Книжные обзоры
Книги для самых маленьких
К. И. Чуковский
Сказки для самых маленьких
"Путаница" и "Муха-цокотуха"
Несмотря на то, что большая часть сказок К. Чуковского рассчитана на уже немного подросшего читателя, среди них можно найти и такие, которые доступны и понятны самым маленьким. Уже после двух лет малыши способны понять и оценить самые простые из этих сказок, например, "Путаницу" и "Муху-цокотуху". Прежде всего это связано тем игровым началом, о котором сам Чуковский пишет в книге "От двух до пяти": "Вообще почти каждую свою тему поэт, пишущий для младших дошкольников, должен воспринимать как игру. Тот, кто не способен играть с малышами, пусть не берётся за сочинение детских стихов". Именно этим и занимается Чуковский в своих сказках - играет с малышами, и для двухлетних слушателей чтение этих сказок и в самом деле превращается в забавную игру.
Игровое начало проявляется на самых разных уровнях - от сюжетного до стилистического. Сам сюжет "Путаницы" - это игра: зверюшки не хотят говорить "на своём языке", они играют, подражая друг другу:
Свинки замяукали:
Мяу, мяу!
Кошечки захрюкали:
Хрю, хрю, хрю!
Чем дальше, тем больше всё запутывается, и вот уже "Мыши кошку изловили, В мышеловку посадили". Незамедлительно наступает кульминация - пожар на море, а затем всё становится на свои места: "Гуси начали опять По-гусиному кричать…" и т.д. Кроме того, Чуковский играет со своим читателем и на уровне слова и звука. Он придавал особое значение форме детских стихов: "Самое ценное содержание детских стихов будет безнадёжно погублено неудачной и неряшливой формой…" И в самом деле, первое, что воспринимает маленький слушатель, - это звук, порядок слов, построение фраз, и от того, насколько яркой и выразительно будет форма, зависит и восприятие содержания. "Путаница" интересна прежде всего с точки зрения звука, она насыщена теми звукоподражательными словами, с которых ребёнок начинает освоение родной речи. Пока мама читает основной текст, малыш начинает повторять самое доступное: "га-га-га", "мяу-мяу", "гав-гав" и т.д. Так в процессе чтения ребёнок осваивает, между прочим, не самые лёгкие звуки русского языка, например, шипящие. Так что с точки зрения развития речи "Путаница" оказывается просто находкой. А в остальном сказка отвечает всем тем требованиям, которые сам автор предъявлял детской поэзии: она динамична, в ней быстро сменяется множество героев, каждая строчка или четверостишие - живая картинка:
Прибегали два курчонка,
Поливали из бочонка.
Приплывали два ерша,
Поливали из ковша.
Прибегали лягушата,
Поливали из ушата.
Короткие простые предложения, параллелизм в построении фраз, повторы - всё это сближает текст сказки с устной речью и облегчает её восприятие на слух.
Столь же яркой и выразительной оказывается и другая сказка - "Муха-цокотуха", и она интересна уже не только на звуковом уровне, но и на уровне рифмы. Даже двухлетний малыш способен оценить очарование рифм этой сказки (блошки - сапожки, светляки - огоньки, букашечки - таракашечки…), а секрет такого успеха у маленького читателя Чуковский раскрывает в книге "От двух до пяти. Он ориентируется на те стихи, что сочиняют сами дети, и говорит о том, что у них "число строк равняется числу предложений, …предложение может замыкаться не в одну, а в две строки, но за эти границы уже никогда не выходит. Поэтому длинные стихи для детей состоят из двустиший". Именно рифмованными двустишиями и написана "Муха-цокотуха", и каждое из них - законченное целое, маленькая история:
Муха по полю пошла,
Муха денежку нашла.
Пошла муха на базар
И купила самовар…
Те слова, которые рифмуются, находятся в близком соседстве, и именно на них приходится основная смысловая нагрузка - ведь они легче всего запоминаются, а значит, опираясь именно на них, ребёнок будет воспринимать содержание сказки.
По содержанию "Муха-цокотуха" сложнее "Путаницы", в этом смысле она сближается с такими сказками, как "Крокодил" и "Тараканище". Сказка начинается с праздника ("Нынче Муха-Цокотуха именинница"), но всеобщее веселье прекращается с появлением злого персонажа:
Вдруг какой-то старичок
Паучок
Нашу Муху в уголок
Поволок…
На смену радостному настроению приходит ощущение чего-то тёмного и страшного, но также "вдруг" появляется Маленький Комарик, спасает Муху - и праздник продолжается вновь:
Прибегали светляки,
Зажигали огоньки -
То-то стало весело,
То-то хорошо!
Такие повороты сюжета от смешного к страшному и обратно не случайны: переживая их вместе с героями, ребёнок учится сочувствовать им и одновременно преодолевать собственный страх - ведь в сказке всё кончается торжеством светлых сил. Таким образом, автор не просто играет со своим маленьким читателем, но и рассказывает ему о том, как устроен большой мир.
Обзор подготовила филолог Валерия Здир,
специально для детского портала "Солнышко".
Опубликовано 12 октября 2005 г.