Laspevanematele

KEELESÕBER

Praktiline kursus lapsevanematele
«Kuidas õpetada last rääkima inglise keeles»

Tund 2
Peseme inglise keeles


Kuigi selline õpetamise meetod on mõeldud vanematele, kes ei valda inglise keelt täielikult, sobib see ka neile, kes räägivad vabalt inglise keeles, kuid mingil põhjusel pole nad aga hakanud lapsele seda õpetama.

Niisiis Te kahe nädala jooksul “Panite last magama inglise keeles”. Kaks nädalat on tinglik aeg ja kui Te vajate veel aega, siis jätkake selle etapiga. Kui olete valmis, siis minge üle järgmisele õppetunnile.

Nüüd võite last “magama panna inglise keeles” mitte igal õhtul, vaid üle õhtu, inglise keel paralleelselt emakeelega. Saadud kogemus kandke üle teistele situatsioonidele. Näiteks: laps vaatab, kuidas keegi heidab magama või magab, kommenteerige seda lapsele inglise keeles.

Seekordne teema “Peseme inglise keeles”. Iga päev kahe nädala jooksul pesete last “inglise keeles”. Tutvudes “Sõnastikuga” veenduge, et kõik sõnad ja väljendid on Teile tuttavad ja Te teate, kuidas neid lugeda ja hääldada. Mis tundub Teile uus – see õppige enne ise selgeks ja alles siis asuge lapsega keelt õppima. Nii tuleb “Sõnastikuga” tööd teha iga tund.

Kui laps on väike (alla 1,5 aasta) ärge pöörake tema tähelepanu sellele, et hakkate inglise keeles temaga rääkima. Nimetage lihtsalt esemeid ja kommenteerige oma tegevust. Vanemad lapsed võivad protesteerida - neile ei meeldi, kui nad millestki aru ei saa. Ärge mingil juhul sundige! Püüdke situatsioonist üle hüpata, näiteks viige ujuma “külalised Inglismaalt” (mänguasjad), kes ei räägi ega saa aru lapse emakeelest. Siin on parem alustada lihtsamate tegevuste ja esemete nimetustega. Aegamööda hakkab laps aru saama ja asja vastu huvi tundma. Viienda eluaastani lapsed ise püüdlevad kõige uue ja huvitava poole ja võtavad vanema ettepaneku õppida inglise keelt vastu suure rõõmuga. Ärge sundige ja mingil juhul ärge nõudke lapselt kohest edu ja ärge oodake edusamme. Lihtsalt varuge kannatust ja te saate oodatud tasu – õppimine teeb rõõmu Teile ja lapsele.

Selle tunni materjali kasutage nii vannitamise, kui ka pesemise juures. Käekesi võib ka inglise keeles pesta.

Selles tunnis vaatame veel abistavaid vahendeid“Lugemine”. Muidugi jutt ei käi lugemisest, kui sellisest, kuna lapse sõnavara on veel liiga väike. See on lasteraamatute vaatamine inglise keeles. Te nimetate piltidel kujutatud tegelaskujusid, jutustate mida nad teevad, palute lapsel endale kedagi näidata või leida pildilt midagi. Ette rutates palute lapsel jutustada, mida teevad piltidel kujutatud tegelased. Tegutsete samamoodi nagu emakeelse raamatu vaatamisel väga väikese lapsega. Väikestele ei loeta teksti ette vaid jutustatakse, mis on raamatu piltidele joonistatud. Päriselt lugema saate hakata alles siis, kui lapsele on tuttavad suurem osa raamatu tekstis olevatest sõnadest. Sellepärast sobivad algul “lugemiseks” ükskõik mis keeles kirjutatud raamatud. Aga kui Teil on vastav raamat inglise keeles, siis ei pea Te seda lugema emakeeles.

Kasutage seda abistavat vahendit võimaluse korral iga päev ja ärge unustage “ingliskeelse kõne kuulamist”.

Meeldetuletus.
Kasutage õpitud materjali kõikides võimalikes situatsioonides, mitte ainult nendes millistega alustasite.



SÕNASTIK

Lähme vanni! - Let's take a bath!
On vanniaeg! - It's bathtime!
vanni minema - to take a bath; to bathe
vannituba - bathroom
vann - bathtub, tub
vannike - tubby
dušš - shower
kraadiklaas - thermometer
kraanikauss - sink
kraan - faucet
vannitoamatt - bathmat
peegel - mirror
seep - soap
vannivaht - bubble bath
shampoon - shampoo
seebivaht - suds
mullid - bubbles
pesemiskinnas - bath pouf, scrubby
pesukäsn - sponge
sisse lülitama/välja lülitama - to turn on/ turn off
küürima, nühkima - to scrub
vannis pesema - to take a bath
dušši võtma - to take a shower
vesi - water
Proovi vett! - Try the water!
Proovime vett! - Let's try the water!
soe - warm
külm - cold
soe vesi - warm water
Vesi on soe. - The water is warm.
Kas vesi on soe? - Is the water warm?
külm vesi - cold water
Vesi on külm. - The water is cold.
Kas vesi on külm? -Is the water cold?
seebine vesi - sudsy/soapy water
märg - wet
kuiv - dry
puhas - clean
must (määrdunud) - dirty
peake - head
silmake, silmakesed - eye - eyes
suuke - mouth
ninake - nose
kõhuke - belly
seljake - back
käeke, käekesed - hand - hands
jalake, jalakesed - foot - feet
peopesake (pihk), peopesakesed - palm - palms
kannake, kannakesed - heel - heels
sõrmeke - finger
varbake - toe
Anna mulle oma käeke! - Give me your hand!
Anna mulle oma jalake! - Give me your foot!
Pane silmakesed kinni! - Close your eyes!
Pese käekesed! - Wash your hands!
Peseme käekesed puhtaks! - Let's wash your hands!
vahuga kokku tegema - to lather
loputama - to rinse
pladistama, pritsima - to splash
Püüa põrandale mitte pritsida! - Try not to splash on the floor!
kuivatama - to wipe
rätik, vannilina - towel
pehme rätik - soft towel
kuiv rätik - dry towel
frotee rätik - terry towel
mähe - napkin, receiving blanket
kolmnurkne mähe - diaper
laevuke - toy ship
part, pardike, pardipoeg - duck, ducky, duckling
hommikumantel (supelmantel) - bathrobe, robe
frotee mantel - terry robe
tuhvlid, sussid - slippers
kamm - comb
juuksehari - hair brush
(kammiga) juukseid kammima - to comb one's hair
juukseid (kammima) harjama harjaga - to brush one's hair



LAULUKESED


Bath Time

After a bath, I try, try, try to wipe myself dry, dry, dry.
(Kuivatage õlad ja käekesed)
Hands to wipe, and fingers, and toes,
(Hoidke käed peopesadega väljaspoole, näidake varvastele)
Two wet legs and a shiny nose
(Käed puusal, siis näidake ninakest)
Just think how much less time I’d take
If I were a dog and could shake, shake, shake!
(Laps raputab end nagu kutsu)


Naughty Soap Song
by Dorothy Aldis

Just when I'm ready to start on my ears
That is the time that my soap disappears.
It jumps from my fingers and slithers and slides
Down to the end of the tub, where it hides.
And acts in a most disobedient way.
And that's why my soap's growing thinner each day.


Singing In The Bathtub
by Band Vocal

I'm singing in the bathtub
Happy once again
Watching all my troubles
Go swimming down the drain

Singing through the soap suds
Life is full of hope, soap
You can sing with feeling
While feeling for the soap

Oh! A ring around the bathtub
It isn't so nice to see
But a ring around the bathtub
Is a rainbow to me

Reaching for a towel
Ready for a rub
Everybody's happy
While singing in the tub


There's A Hippo in my Tub
by Ann Murray

There's a hippo in my tub singing in the shower.
She's having such a jolly time she'll be in there at least an hour.
The bathrooms filled with bubbles so that I can barely see
but I'm sure there's a hippo in my and there's no room left for me.

I guess your wondering why I'm here outside the bathroom door.
I know I'm still as dirty as can be
but peeking through the bubbles I blink my eyes to see
to see that peeking through the bubbles two eyes blink back at me.

There's a penguin in my tub wearing a tuxedo.
he's swimming under water cause he thinks he's a torpedo.
The waters full of icebergs and frosty as can be
and I' m sure there's a penguin in that tub and its just to cold for me.

I guess your wondering why I 'm here outside the bathroom door.
I know I'm still as dirty as can be
but peeking through the bubbles I blink my eyes to see that peeking
through the bubbles two eyes blink back at me.

There's a Crocodile in my tub lounging in the water
He's asking me to join him - but I don't think that I ought to
He ate the soap and sponge and swallowed them with glee
and I'm sure there's a Crocodile in my tub look he making room for me.
and I'm sure there's a Crocodile in my tub look he's making room for me.


Bubble Bath
by Rob Reid

Bubbly, bubbly bubble bath,
(liigutame kõigi kümne sõrmega)
Filled to the top,
(tõstame käed üles pea kohale, sõrmekesed ülespoole)
Listen to the bubbly bubbles,
(paneme käekesed-peopesad "hääletoru" kõrva juurde - kuulame)
Pop! Pop! Pop!
(plaksutame käsi kolm korda)


The Old Woman
(traditional)

The old woman stands at the tub, tub, tub,
(näitame nimetissõrme)
The dirty clothes to rub, rub, rub.
(paneme sõrmed rusikasse, hõõrume vastastikku - peseme pesu)
But when they are clean and fit to be seen,
(teeme näo, et tõstame üles nähtamatu pesu)
She'll dress like a lady and dance on the green.
("tantsime" nimetissõrmedega)


Rubber Ducky
(Sesame Street)

Rubber Ducky, you're the one,
You make bathtime lots of fun,
Rubber Ducky, I'm awfully fond of you;

Woo woo be doo.

Rubber Ducky, joy of joys,
When I squeeze you, you make noise!
Rubber Ducky, you're my very best friend, it's true!

Doo doo doo doo, doo doo.

Every day when I
Make my way to the tubby
I find a little fella who's
Cute and yellow and chubby

Rub-a-dub-a-dubby!

Rubber Ducky, you're so fine
And I'm lucky that you're mine
Rubber ducky, I'm awfully fond of you.

Every day when I
Make my way to the tubby
I find a little fella who's
Cute and yellow and chubby

Rubber Ducky, you're so fine
And I'm lucky that you're mine
Rubber ducky, I'm awfully fond of -
Rubber ducky, I'd like a whole pond of -
Rubber ducky I'm awfully fond of you!

Doo doo, be doo.


Soap and Water
[motiivil "Row, Row, Row Your Boat"]

Soap, soap, soap and water;
Soap and water please.
Merrily, merrily, merrily, merrily,
Wash your dirty knees.


* * *
Võib ka ise teha oma isikliku laulu lapse lemmikmeloodiale, kus nimetatakse või näidatakse kehaosi, mida Te parajasti pesete. Näiteks:
Back, shoulders, knees and toes, knees and toes
Back, shoulders, knees, and toes, knees and toes
And arms and legs and face and nose
Back, shoulders, knees and toes, knees and toes.


Edu Teile!



© Autor: Oksana Soroka, spetsiaalselt
lasteportaalile „Solnet.ee“.
Sõnavara „Sõnastiku“ jaoks ja laulukesed valisid
Alena Vosnaja (Ukraina) ja Zoja Malsimova-Tsaigan (USA).
Tõlge eesti keelde: Maret Trampas.
Avaldatud 6. aprill 2005 a.



SOLNET.EE
 • Projektist
 • Saavutused
 • Kutse koostööle
 • Reklaamiandjatele
 • Tagasiside
 • Kaart
Reklaam
  Esileht   Mängud   Vanematele   Galerii   Keeled   Almanahh   Nimed   Muinasjutud  
© 1999-2019, portaal Solnet.ee   Materjalide ümberavaldamine toimetuse ja autorite kirjaliku loata on keelatud.
solnet® - registreeritud kaubamärk. Kõik õigused kaitstud.
Runetti Preemia 2008 laureaatRahvusvahelise Internetipreemia 2002 laureaatKuldne Veebilehekülg     Рейтинг@Mail.ru       Индекс цитирования